Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «un-charta verpflichtet fühlen » (Allemand → Néerlandais) :

« Die unbegleiteten minderjährigen Ausländer stellen nämlich eine besonders verletzliche Gruppe dar, und ein verantwortungsbewusster Staat wie Belgien muss sich verpflichtet fühlen, sie zu schützen.

« Niet-begeleide minderjarige vreemdelingen vormen immers een bijzonder kwetsbare groep, en een verantwoordelijke Staat als België is het aan zichzelf verplicht op hun bescherming toe te zien.


Eine jüngste Umfrage des Europäischen Bürgerbeauftragten ergab, dass 72 % der Europäer sich nicht ausreichend über die Charta informiert fühlen (EO/11/6).

Daarnaast bleek uit een recent onderzoek van de Europese Ombudsman dat 72% van de Europeanen zich niet goed geïnformeerd voelt over het Handvest (EO/11/6).


Wie in der Anmeldung ausgeführt wird, müssen Genossenschaften unterstützt werden, da ein öffentliches Interesse daran besteht, Unternehmen, die sich Grundsätzen wie Demokratie, Selbsthilfe, Verantwortung, Gleichbehandlung, Gerechtigkeit und Solidarität verpflichtet fühlen, als Alternative zu Kapitalgesellschaften zu erhalten.

Volgens de kennisgeving moeten coöperaties worden gesteund vanwege het publieke belang van het in stand houden van ondernemingen die zijn gefundeerd op beginselen als democratie, zelfhulp, verantwoordelijkheid, gelijkheid en solidariteit als alternatief voor vennootschappen met een beperkte aansprakelijkheid en soortgelijke vennootschappen.


Im Mai 2008 nahmen fünf Küstenstaaten des Nordpolarmeeres eine Erklärung[20] an, in der sie bekräftigen, dass sie sich dem geltenden Rechtsrahmen und der ordnungsgemäßen Regelung etwaiger konkurrierender Ansprüche verpflichtet fühlen.

In mei 2008 hebben vijf Arctische kuststaten een verklaring aangenomen[20] dat zij zich blijven inzetten voor de bestaande regelgeving en de ordelijke afwikkeling van overlappende claims.


Mit der vorliegenden Mitteilung soll die Politik für die Bedeutung sensibilisiert werden, die der Umsetzung des Aktionsplans der Kommission aus dem Jahr 2002 für eine Verbesserung des Regelungsumfelds[3] zukommt: Es bedarf nämlich eines kollektiven Engagements; nicht nur die Kommission und/oder die EU-Gesetzgeber, die sich bereits über eine Interinstitutionelle Vereinbarung (siehe weiter unten) verpflichtet haben, sind gefordert, sondern auch und insbesondere die Mitgliedstaaten selbst, die durch ihre nationalen Lissabon-Programme (Aktionspläne) beweisen müssen, dass sie sich den Grundsätzen einer besseren Rechtsetzung eindeutig ver ...[+++]

Deze mededeling beoogt het politieke bewustzijn van het belang van de uitvoering van het actieplan van de Commissie van 2002 “Vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving”[3] te vergroten, aangezien een collectieve inspanning nodig is, niet alleen van de Commissie en/of van de EU-wetgevingsinstanties, die reeds door een interinstitutioneel akkoord (zie verderop) zijn bevestigd, maar in het bijzonder ook van de lidstaten zelf, die door hun nationale actieplannen duidelijk moeten aantonen dat zij achter de beginselen voor betere regelgeving van Lissabon staan.


Herr Söderman führte zu der neuen Regelung aus: „Wenn sich die Organe bei der Anwendung der Verordnung dem Grundsatz der Offenheit verpflichtet fühlen, wird sie wesentlich zu einem besseren Verständnis der Bürger für die Arbeit der Organe der EU beitragen".

Indien de instellingen het principe van openheid eerbiedigen wanneer ze de nieuwe regels toepassen, dan zal dit in belangrijke mate het begrip van de werking van de EU instellingen verbeteren", zegt de Heer Söderman.


Wichtig ist, dass alle relevanten Interessenvertreter einbezogen werden und sich dem Ziel verpflichtet fühlen.

Het is belangrijk dat alle belanghebbenden hierbij betrokken worden en zich hiervoor inzetten.


Die Minister bekräftigten, daß sie sich verpflichtet fühlen, alle einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates betreffend Irak, insbesondere sämtliche Bestimmungen der Resolutionen 687 und 715, in vollem Umfang umzusetzen und erklärten, daß sie die Entschließung 1194 uneingeschränkt befürworten.

11. De ministers bevestigden dat zij hechten aan de volledige uitvoering van alle door de VN-Veiligheidsraad aangenomen resoluties betreffende Irak¸ met name van alle bepalingen van de resoluties 687 en 715, en spraken hun volledige steun uit voor resolutie 1194.


Daher sollte sich kein Mitgliedstaat verpflichtet fühlen, sich an diesen Maßnahmen zu beteiligen.

Geen enkele lidstaat mag zich daarom verplicht voelen aan deze maatregelen deel te nemen.


Der Begriff 'freiwillige Vereinbarungen' sollte nicht heißen, daß wir die Dinge weniger ernst nehmen oder uns weniger verpflichtet fühlen als normalerweise bei geschäftlichen Verträgen - oder bei politischen Abkommen zwischen verantwortlichen Parteien", sagte Frau Ritt Bjerregaard in ihrer Rede.

Vrijwillige overeenkomst" betekent niet dat je het niet zo nauw hoeft te nemen als gewoonlijk bij een zakelijk contract - of een politieke overeenkomst tussen verantwoordelijke partijen", aldus Mevrouw Ritt Bjerregaard in haar toespraak.


w