Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umweltpolitik sind in einem angemessenen rahmen angesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) In einem Drittland niedergelassene zentrale Gegenparteien und Handelsplätze können die Lizenz und den Zugang nach Artikel 37 nur beantragen, wenn die Kommission mit einem Beschluss nach Absatz 3 dieses Artikels entschieden hat, dass im Rechts- und Aufsichtsrahmen des Drittlands ein wirksames, gleichwertiges Genehmigungssystem vorgesehen ist, in dessen Rahmen zentrale Gegenparteien und Handelsplätze, die nach den rechtlichen Bestimmungen des Drittlands für den Zugang zugelassen sind ...[+++], zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen Zugang gewährt wird zu

2. CTP’s en handelsplatformen die in derde landen zijn gevestigd kunnen alleen om een vergunning en de toegangsrechten verzoeken overeenkomstig artikel 37 indien de Commissie overeenkomstig lid 3 van dit artikel in een besluit heeft vastgesteld dat het wettelijke en toezichtskader van het derde land wordt geacht te voorzien in een effectief gelijkwaardig systeem in het kader waarvan aan CTP’s en handelsplatformen waaraan krachtens rechtsstelsels van derde landen een vergunning is verleend op b ...[+++]


Alle drei Elemente, sowohl der Aspekt Wachstum und Arbeitsmarkt als auch die Bereiche Sozial- und Umweltpolitik, sind in einem angemessenen Rahmen angesprochen worden, wobei in meiner Fraktion besonderer Wert darauf gelegt wird, dass wir auch den Zusammenhang zwischen diesen beiden Pfeilern deutlich gemacht haben.

Alle drie de elementen - groei en arbeidsmarkt enerzijds en sociaal beleid en milieu anderzijds - zijn in het juiste perspectief geplaatst, waarbij er in mijn fractie in het bijzonder aan gehecht wordt dat we ook de samenhang tussen deze beide pijlers duidelijk gemaakt hebben.


Alle drei Elemente, sowohl der Aspekt Wachstum und Arbeitsmarkt als auch die Bereiche Sozial- und Umweltpolitik, sind in einem angemessenen Rahmen angesprochen worden, wobei in meiner Fraktion besonderer Wert darauf gelegt wird, dass wir auch den Zusammenhang zwischen diesen beiden Pfeilern deutlich gemacht haben.

Alle drie de elementen - groei en arbeidsmarkt enerzijds en sociaal beleid en milieu anderzijds - zijn in het juiste perspectief geplaatst, waarbij er in mijn fractie in het bijzonder aan gehecht wordt dat we ook de samenhang tussen deze beide pijlers duidelijk gemaakt hebben.


12. betont, dass RISE nur Erfolg haben wird, wenn die Strategie von einem angemessenen, klaren und vorhersehbaren makroökonomischen Rahmen gestützt wird, kollidierende Maßnahmen vermieden und die Haushaltsmittel zur Verfügung gestellt werden, die zur Mobilisierung öffentlicher und privater Investitionen und zur Förderung der weltweiten Wettbewerbsfähigkeit der EU erforderlich sind; bedauert, dass die derzeitig ...[+++]

12. benadrukt dat de RISE-strategie alleen succes zal hebben indien deze wordt ondersteund door een passend, duidelijk en voorspelbaar macro-economisch kader onder vermijding van tegenstrijdig beleid, en door de noodzakelijke begrotingsmiddelen om publieke en particuliere investeringen aan te trekken en het wereldwijde concurrentievermogen van de EU te bevorderen; betreurt dat momenteel in de EU een macro-economisch beleid wordt gevoerd dat niet voldoende toegang biedt tot kapitaal voor investeringen en innovatie, in het bijzonder voor kmo's, en zodoende niet strookt met het industriebeleid; verlangt in dit verband een Europese strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei en betreurt de bezuinigingen van de Raad op rubriek 1A van h ...[+++]


3. begrüßt, dass der Klima- und Umweltpolitik im Rahmen des Haushaltsentwurfs für das Jahr 2012 hohe Priorität beigemessen wird; ist davon überzeugt, dass die Aufstockung des Gesamtbetrags an Mitteln für die erfolgreiche Umsetzung des Programms LIFE+ auf 354.755.000 EUR mit einem angemessenen Betrag an Zahlungsermächtigungen einhergehen muss;

3. is verheugd over het feit dat het milieu en klimaatmaatregelen in de ontwerpbegroting 2012 een hoge prioriteit krijgen; is ervan overtuigd dat de verhoging van het totale bedrag aan kredieten voor het succesvolle LIFE+-programma tot 354 755 miljoen EUR gepaard moet gaan met een evenredig bedrag aan betalingskredieten;


Nichtsdestotrotz stimmt die Kommission mit dem Europäischen Parlament darin überein, dass Maßnahmen im Bereich der Prävention wichtig sind, und hat versprochen, diese in einem angemessenen Rahmen zu fördern.

Desalniettemin is de Commissie het met het Europees Parlement eens dat preventief optreden zeer belangrijk is, en zij belooft dit binnen het geëigende kader te zullen bevorderen.


die Art der im Rahmen der internationalen Verhandlungen vereinbarten Maßnahmen sowie die Verpflichtungen anderer Industriestaaten zu Emissionsreduktionen, die denen der Gemeinschaft vergleichbar sind, sowie die Verpflichtungen wirtschaftlich weiter fortgeschrittener Entwicklungsländer zu einem angemessenen Beitrag entsprechend ihrer Verantwortung un ...[+++]

de aard van de maatregelen die bij de internationale onderhandelingen zijn overeengekomen, alsmede de verbintenissen die andere ontwikkelde landen zijn aangegaan om een met de Gemeenschap vergelijkbare emissiereductie te realiseren, en de verbintenissen die economisch meer gevorderde ontwikkelingslanden zijn aangegaan om overeenkomstig hun verantwoordelijkheid en respectieve mogelijkheden een adequate bijdrage te leveren.


a)die Art der im Rahmen der internationalen Verhandlungen vereinbarten Maßnahmen sowie die Verpflichtungen anderer Industriestaaten zu Emissionsreduktionen, die denen der Gemeinschaft vergleichbar sind, sowie die Verpflichtungen wirtschaftlich weiter fortgeschrittener Entwicklungsländer zu einem angemessenen Beitrag entsprechend ihrer Verantwortung ...[+++]

a)de aard van de maatregelen die bij de internationale onderhandelingen zijn overeengekomen, alsmede de verbintenissen die andere ontwikkelde landen zijn aangegaan om een met de Gemeenschap vergelijkbare emissiereductie te realiseren, en de verbintenissen die economisch meer gevorderde ontwikkelingslanden zijn aangegaan om overeenkomstig hun verantwoordelijkheid en respectieve mogelijkheden een adequate bijdrage te leveren.


die Art der im Rahmen der internationalen Verhandlungen vereinbarten Maßnahmen sowie die Verpflichtungen anderer Industrieländer zu Emissionsreduktionen, die denen der Gemeinschaft vergleichbar sind, sowie die Verpflichtungen wirtschaftlich weiter fortgeschrittener Entwicklungsländer zu einem angemessenen Beitrag entsprechend ihrer Verantwortung und ...[+++]

de aard van de maatregelen die bij de internationale onderhandelingen overeen zijn gekomen, alsmede de verbintenissen die andere ontwikkelde landen zijn aangegaan tot een met de Gemeenschap vergelijkbare emissiereductie, en de verbintenissen die economisch meer gevorderde ontwikkelingslanden zijn aangegaan om overeenkomstig hun verantwoordelijkheid en respectieve mogelijkheden een adequate bijdrage te leveren.


a)die Art der im Rahmen der internationalen Verhandlungen vereinbarten Maßnahmen sowie die Verpflichtungen anderer Industrieländer zu Emissionsreduktionen, die denen der Gemeinschaft vergleichbar sind, sowie die Verpflichtungen wirtschaftlich weiter fortgeschrittener Entwicklungsländer zu einem angemessenen Beitrag entsprechend ihrer Verantwortung u ...[+++]

a)de aard van de maatregelen die bij de internationale onderhandelingen overeen zijn gekomen, alsmede de verbintenissen die andere ontwikkelde landen zijn aangegaan tot een met de Gemeenschap vergelijkbare emissiereductie, en de verbintenissen die economisch meer gevorderde ontwikkelingslanden zijn aangegaan om overeenkomstig hun verantwoordelijkheid en respectieve mogelijkheden een adequate bijdrage te leveren.


w