Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung muss daher » (Allemand → Néerlandais) :

Europa muss daher sein System, insbesondere im Rahmen der Umsetzung von SESAR beschleunigt ausbauen, um die Sicherheitsniveaus und die Kapazitäten im Bereich des Flugverkehrsmanagements zu erhöhen.

Daarom moet Europa de ontwikkeling van zijn beheerssysteem versnellen, met name dankzij de tenuitvoerlegging van SESAR, om de veiligheid en de ATM-capaciteit te vergroten.


Die Umsetzung dieser Grundsätze muss daher von der EU energisch vorangetrieben werden, um bis zum vierten Hochrangigen Forum über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit, das 2011 in Seoul stattfindet, konkrete Ergebnisse vorweisen zu können.

De EU moet de implementatie van deze verbintenissen versnellen teneinde concrete resultaten te kunnen voorleggen in de aanloop naar het vierde forum op hoog niveau over doeltreffendheid van de steun in Seoul in 2011.


Die Türkei muss daher den Beweis erbringen, dass sie sich in einem Prozess der Veränderung befindet, vor allem durch die Umsetzung der im Jahr 2007 geänderten Rechtsvorschriften und die vollständige Einhaltung der gegenüber der EU erklärten Verpflichtungen.

Turkije moet daarom laten zien dat het echt een veranderingsproces ondergaat, met name door de wetgeving toe te passen die in 2007 gewijzigd is en door de afspraken met de EU volledig na te leven.


Die Agentur muss daher die Empfehlungen der Abgeordneten nach der Weigerung des Parlaments, die Umsetzung des Haushaltsplans der Agentur zu unterstützen, berücksichtigen, sodass eine Entscheidung in Bezug auf die vollständige Zuweisung der Mittel für EPA im Jahr 2011 erfolgen kann.

Zo zal de Politieacademie de aanbevelingen ten uitvoer moeten leggen die de afgevaardigden hebben gedaan na de weigering van het Parlement om de uitvoering van de begroting van de Politieacademie goed te keuren, voordat kan worden besloten de begroting van de Europese Politieacademie voor 2011 volledig toe te wijzen.


Die Kommission muss daher sicherstellen, dass in den Mitgliedstaaten eine Umsetzung des Gemeinschaftsrechts zur Kraft-Wärme-Kopplung 2004/8/EG forciert wird.

De Commissie moet er derhalve voor zorgen dat in de lidstaten de omzetting van Richtlijn 2004/8/EG inzake de bevordering van warmtekrachtkoppeling wordt geforceerd.


Mit ihrer Umsetzung muss daher fortgefahren werden, wobei für den Zeitraum 2008 bis 2010 die folgenden vier Maßnahmenachsen zu verfolgen sind:

De uitvoering ervan dient dus te worden voortgezet en voor de periode 2008-2010 dienen de vier onderstaande prioritaire gebieden te worden aangepakt:


3. Das Europäische Parlament muss daher eine Vorreiterrolle bei der Förderung und beim Schutz der Verfassung wahrnehmen und dazu beitragen, den erforderlichen politischen Willen für ihre umfassende Umsetzung zu wecken und wachzuhalten.

3. Het Europees Parlement moet dan ook een voortrekkersrol spelen bij de promotie en verdediging van de Grondwet en moet ertoe bijdragen de politieke wil voor de volledige tenuitvoerlegging ervan te stimuleren en in stand te houden.


Die künftige Verbraucherschutzpolitik der Gemeinschaft muss daher einerseits den Bürgern konkrete, im Alltag spürbare Vorteile bieten und sie andererseits in die Ausarbeitung und Umsetzung dieser Politik einbeziehen.

Daarom moet toekomstig Europees beleid inzake consumentenbescherming beogen enerzijds tastbare voordelen op te leveren voor de burgers in hun dagelijks leven en anderzijds hen te betrekken bij de ontwikkeling en uitvoering van dat beleid.


3. betont, dass die Industrie trotz statistisch rückläufigen Anteils an der Gesamtwirtschaft der zentrale Wirtschaftssektor auf Grund ihrer grenzüberschreitenden Rolle im Außenhandel und bei Auslandsinvestitionen, ihrer Funktion als Innovationsmotor und ihrer Impulsfunktion für Zulieferer, insbesondere den dynamischen Bereich industriebezogener Dienstleistungen, bleibt, dass daher neben der unverzichtbaren Sicherung von industriellen Headquarterfunktionen in der EU auch dem Erhalt von Produktionsaktivitäten durch adäquate Rahmenbedingungen verstärktes Augenmerk gelten muss; unterst ...[+++]

3. wijst erop dat de industrie ondanks een statistisch teruglopend belang in het totale bedrijfsleven de belangrijkste economische sector blijft als gevolg van zijn grensoverschrijdende rol in de buitenlandse handel en bij buitenlandse investeringen, zijn functie als motor van de innovatie en zijn impulsfunctie voor toeleveranciers, met name voor de dynamische sector van de relevante industriële dienstverlening, en dat derhalve naast een onmisbare waarborg van industriële "headquarterfuncties" in de EU ook het behoud van productieactiviteiten door adequate kadervoorwaarden meer aandacht verdient; onderstreept derhalve dat de gevolgen van de politieke besluiten voor de industrie en haar belangrijkste bedrijfstakken bijzonder zorgvuldig moet ...[+++]


Der Informationsfluss muss sich reibungslos und in Dringlichkeitssituationen hinreichend zügig gestalten. Die Kommission weist die Mitgliedstaaten daher auf die Umsetzung der Artikel 9 Absatz 4 und 13 Absatz 1 des Beschlusses hin, die den Zugang der nationalen Mitglieder zu Informationen über Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen betreffen.

De Commissie wijst de lidstaten derhalve in het bijzonder op de uitvoering van artikel 9, lid 4, en artikel 13, lid 1, van het besluit betreffende de toegang van de nationale leden tot informatie inzake onderzoek en vervolging.


w