Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung des euratom-vertrags zuzuschreiben sind » (Allemand → Néerlandais) :

- Angaben, die den ' allgemeinen Angaben ' entsprechen, die in der Empfehlung der Europäischen Kommission vom 6. Dezember 1999 (1999/829/Euratom) zur Anwendung des Artikels 37 des Euratom-Vertrags festgelegt sind,

- gegevens analoog aan de ' algemene gegevens ' zoals ze zijn bepaald in de aanbevelingen van de Europese Commissie van 6 december 1999 (1999/829/Euratom) betreffende de toepassing van artikel 37 van het Euratom-verdrag;


Der Gerichtshof ruft außerdem in Erinnerung, dass die Bestimmungen des Euratom-Vertrags über den Gesundheitsschutz (Kapitel 3 von Titel II) weit auszulegen sind, um ihnen praktische Wirksamkeit zu verleihen (EuGH, vorerwähntes Urteil CEZ, Randnr. 100; 12. Februar 2015, C-48/14, Parlament gegen Rat, Randnr. 35).

Het Hof van Justitie brengt daarenboven in herinnering dat aan de bepalingen van het Euratom-Verdrag met betrekking tot de bescherming van de gezondheid (hoofdstuk 3 van titel II) een ruime interpretatie moet worden gegeven die de nuttige werking ervan kan verzekeren (HvJ, CEZ, reeds aangehaald, punt 100; 12 februari 2015, C-48/14, Parlement t. Raad, punt 35).


Artikel 203 des Euratom-Vertrags kann nur in Fällen herangezogen werden, in denen ein Tätigwerden von Euratom erforderlich scheint, um eines ihrer Ziele zu verwirklichen, und die hierfür erforderlichen Befugnisse nicht im Euratom-Vertrag vorgesehen sind.

Artikel 203 van het Euratom-Verdrag kan alleen worden gebruikt wanneer optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt ter verwezenlijking van een der doelstellingen van de Gemeenschap zonder dat het Euratom-Verdrag in de daartoe vereiste bevoegdheden voorziet.


Ein weiteres Kapitel, dem wichtige Erfolge bei der Umsetzung des Euratom-Vertrags zuzuschreiben sind, ist Kapitel VII zur Sicherheitsüberwachung.

Een ander hoofdstuk dat een belangrijke rol heeft gespeeld bij de toepassing van het Euratom-Verdrag is hoofdstuk 7, het hoofdstuk over de veiligheidscontrole.


Ein weiteres Kapitel, dem wichtige Erfolge bei der Umsetzung des Euratom-Vertrags zuzuschreiben sind, ist Kapitel VII zur Sicherheitsüberwachung.

Een ander hoofdstuk dat een belangrijke rol heeft gespeeld bij de toepassing van het Euratom-Verdrag is hoofdstuk 7, het hoofdstuk over de veiligheidscontrole.


einen in Anhang B aufgeführten und gemäß dem Euratom-Vertrag erlassenen Rechtsakt, im Falle von Tätigkeiten, die durch den Euratom-Vertrag geregelt sind, oder

met betrekking tot activiteiten die onder het Euratom-Verdrag vallen, in strijd met de wetgeving, aangenomen overeenkomstig het Euratom-Verdrag, en opgesomd in bijlage B, of


Trotz der über 30-jährigen Erfahrung der GFS bei der Unterstützung des Euratom-Vertrags und des Nichtverbreitungsvertrags sind zur Umsetzung der sich fortentwickelnden Sicherheitsüberwachungspolitik weiterhin technische Innovationen und Verbesserungen notwendig.

Ofschoon het GCO ruim 30 jaar ervaring heeft met de ondersteuning van het Euratom-Verdrag en het Non-Proliferatieverdrag, blijven technische innovaties en verbeteringen nodig om uitvoering te geven aan het veiligheidscontrolebeleid, dat zich steeds verder ontwikkelt.


"Die Kommission weist darauf hin, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass die Mittel für Stilllegungen und Abfallbewirtschaftungsmaßnahmen, die auf die Ziele des Euratom-Vertrags bezogen sind, transparent verwaltet und ausschließlich für diesen Zweck verwendet werden.

"De Commissie vindt het belangrijk ervoor te zorgen dat de middelen die zijn vastgesteld voor ontmantelings- en afvalbeheeractiviteiten die verband houden met de doelstellingen van het Euratom-Verdrag op een transparante wijze worden beheerd en alleen voor het beoogde doel worden gebruikt.


Was den von der Frau Abgeordneten angesprochenen Zugang zu den von Nuklearunternehmen unterzeichneten Verträgen angeht, so sei bemerkt, dass diese Verträge, wie sie in Artikel 60 (1) des EURATOM-Vertrags definiert sind, lediglich rein geschäftliche Informationen enthalten und daher nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie fallen.

Wat betreft de kwestie die de geachte afgevaardigde opwerpt inzake de toegang tot contracten die ondertekend zijn door kernenergiebedrijven, zij vermeld dat deze contracten, zoals omschreven in artikel 60, lid 1 van het Euratom-Verdrag, enkel zuiver commerciële informatie bevatten en daarom buiten de werkingssfeer van de richtlijn vallen.


Es ist Aufgabe der Gemeinsamen Forschungsstelle, der Kommission die notwendige wissenschaftliche und technische Unterstützung zu geben, um dieser zu ermöglichen, ihrer Verantwortung bei der Umsetzung des Euratom-Vertrags voll gerecht zu werden.

De taak van het GCO is de Commissie de nodige wetenschappelijke en technische steun te geven om haar in staat te stellen haar taken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het Euratomverdrag volledig te behartigen.


w