Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umgesetzt wird genau " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird genau verfolgen, wie diese Initiativen umgesetzt werden. Sie fordert das Europäische Parlament, den Rat, die Mitgliedstaaten, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und die Interessenträger (einschließlich des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (HABM) mit der Europäischen Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums) auf, sich aktiv an den anstehenden Arbeiten zu beteiligen.

De Commissie zal op de uitvoering van deze initiatieven toezien en verzoekt het Europees Parlement, de Raad, de lidstaten, het Europees Economisch en Sociaal Comité en alle belanghebbenden (waaronder het Harmonisatiebureau voor de Interne Markt via het Europees Waarnemingscentrum voor inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten) om actief bij te dragen aan de werkzaamheden.


Die Kommission wird genau verfolgen, wie dieser Aktionsplan umgesetzt wird, und fordert das Europäische Parlament, den Rat, die Mitgliedstaaten, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, die Beobachtungsstelle und Interessenvertreter auf, sich aktiv an den anstehenden Arbeiten zu beteiligen.

De Commissie zal toezien op de tenuitvoerlegging van dit actieplan en nodigt het Europees Parlement, de Raad, de lidstaten, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Waarnemingscentrum en belanghebbenden uit om een actieve bijdrage te leveren aan de te verrichten werkzaamheden.


Zuvor wird genau geprüft, wie die länderspezifischen Empfehlungen vom Vorjahr umgesetzt wurden und wie die von den Mitgliedstaaten im April vorgelegten Nationalen Reformprogramme und Stabilitäts- bzw. Konvergenzprogramme beschaffen sind.

Zij zijn opgesteld na een grondige beoordeling van de uitvoering van de landenspecifieke aanbevelingen van vorig jaar in combinatie met een gedetailleerde analyse van de nationale hervormingsprogramma's en stabiliteits- of convergentieprogramma's die de lidstaten in april hebben ingediend.


7. bedauert die Tatsache, dass bisher keine echte Lösung für die potenziellen Probleme im Zusammenhang mit Interessenkonflikten gefunden worden ist; fordert Präsident Barroso auf, den Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder dringend zu überprüfen und – als Teil der neuen Rahmenvereinbarung mit dem Europäischen Parlament – die Verfahren, nach denen diese Vereinbarung umgesetzt wird, genau festzulegen; fordert, dass der Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder dem Parlament zur Stellungnahme übermittelt und dass seine Stellungnahme berücksichtigt wird;

7. betreurt dat tot dusver geen substantiële oplossing is gevonden voor de mogelijke problemen met betrekking tot belangenconflicten; verzoekt voorzitter Barroso de gedragscode voor commissarissen met spoed te herzien en als onderdeel van de nieuwe kaderovereenkomst met het Parlement de procedures waarmee de gedragscode ten uitvoer wordt gelegd, gedetailleerd vast te stellen; verzoekt de gedragscode voor commissarissen voor advies toe te zenden aan het Parlement, en dat daarmee rekening zal worden gehouden;


Die Kommission erkennt Folgendes an: Damit die rückwirkende Regelung praktisch anwendbar und nicht übermäßig aufwendig ist, wird das Vereinigte Königreich nicht prüfen, ob die ausländischen Steinbrüche genau die Standards einhalten, die den nordirischen Steinbrüchen auferlegt wurden, da für sie hierzu keine Anreize bestanden hätten. Stattdessen wird nur geprüft, ob mindestens die Umweltstandards eingehalten wurden, die zu diesem Zeitpunkt aufgrund einschlägiger Rechtsvorschriften der EU in entsprechendes nationales Recht ...[+++]

De Commissie accepteert dat het Verenigd Koninkrijk, om de regeling met terugwerkende kracht daadwerkelijk toepasbaar te laten zijn en niet onnodig belastend, niet zal verifiëren of de buitenlandse groeven voldeden aan de exacte normen die zijn opgelegd aan Noord-Ierse groeven, aangezien daar immers geen stimulans voor bestond, maar minstens voldeden aan de milieunormen die op dat moment waren voorzien in de toepasselijke wetgeving van de Unie en waren omgezet in de respectieve nationale wetgeving.


In der Satzung sollte genau geregelt werden, wie der vorliegende Rahmen umgesetzt wird; anhand dieser Regeln sollte die Kommission prüfen, ob ein Antrag mit dem in dieser Verordnung festgelegten Rahmen übereinstimmt.

Met het oog op de implementatie van dit kader, moeten in de statuten nadere regelingen worden vastgesteld die de Commissie in staat moeten stellen te onderzoeken of een verzoek in overeenstemming is met het in deze verordening neergelegde kader.


Die Kommission wird genau verfolgen, wie der von der EDA entwickelte CoBPSC und die Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern nach deren Annahme umgesetzt werden.

De Commissie zal de tenuitvoerlegging van de CoBPSC en van de richtlijn betreffende defensieopdrachten, zodra die goedgekeurd is, nauwlettend volgen.


Auch bei Partnerschaft und guter Governance hat die Kohäsionspolitik Vorteile gebracht. Die Tatsache, dass sie gemeinsam von der Kommission und den Mitgliedstaaten umgesetzt wird, hat gewährleistet, dass sie genau auf die nationale und regionale Politik abgestimmt ist.

Het cohesiebeleid heeft ook voordelen qua partnerschap en goed bestuur opgeleverd : doordat het een gezamenlijke taak van de Commissie en de lidstaten vormt, sluit het zeer goed aan op het nationaal en regionaal beleid.


Lissy Gröner und Susanna Florio sind übereinstimmend der Auffassung, daß in Europa - genau wie in den anderen Teilen der Welt - die Chancengleichheit für die Frauen sehr langsam und nicht in gebotenem Maße in die Tat umgesetzt wird.

Lissy Gröner en Susanna Florio zijn eensgezind van mening dat kansengelijkheid voor vrouwen in de Europese Unie - net als in de rest van de wereld - maar langzaam op gang komt en dat de wijze waarop dit beginsel in de praktijk wordt gebracht, niet adequaat is.


Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass die Dienstleistungsricht­linie genau und fristgerecht bis Dezember 2009 in ihr nationales Recht umgesetzt wird und dass das Binnen­markt-Informationssystem (IMI) ordnungsgemäß funktioniert.

De lidstaten moeten de dienstenrichtlijn uiterlijk in december 2009 nauw­keurig in hun wetgeving omzetten, inclusief een goed werkend informatiesysteem voor de interne markt (IMI).


w