Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umgehenden annahme dieser wichtigen rechtsvorschrift » (Allemand → Néerlandais) :

Er sieht der engen Zusammenarbeit mit der Kommission und dem Rat zur umgehenden Annahme dieser wichtigen Rechtsvorschrift erwartungsvoll entgegen.

Hij kijkt ernaar uit nauw met haar en met de Raad samen te werken, om dit belangrijke stuk wetgeving spoedig te kunnen goedkeuren.


Im Falle einer zügigen Annahme dieser Richtlinie könnten diese strategisch wichtigen Gruppen die EU als günstiges Umfeld für ihre Arbeit wahrnehmen.

Als deze wetgeving snel wordt goedgekeurd, kan voor deze strategisch belangrijke groepen in de EU een gunstig klimaat worden geschapen


Zehn Jahre nach Annahme der Richtlinie haben immer noch nicht alle Mitgliedstaaten sämtliche Bestimmungen umgesetzt und durchgeführt. Die Kommission eröffnet weiterhin eine erhebliche Zahl von Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten wegen mangelhafter Umsetzung bzw. Durchführung dieser Rechtsvorschrift.

Tien jaar na de vaststelling van de richtlijn rapporteren niet alle lidstaten dat zij alle bepalingen ervan hebben omgezet en ten uitvoer gelegd en blijft de Commissie een aanzienlijk aantal inbreukzaken tegen lidstaten inleiden wegens slechte omzetting of tenuitvoerlegging van deze wetgeving.


Der Vorschlag für eine verbesserte EU-Zinsbesteuerungsrichtlinie und die Mandate für wirksamere Zinsbesteuerungsabkommen mit fünf Nicht-EU-Ländern (siehe MEMO/12/353) werden derzeit im Rat erörtert. Die Kommission drängt auf eine zügige Annahme dieser wichtigen Instrumente, damit die EU entschlossener gegen Steuerhinterziehung vorgehen kann.

Het voorstel voor een aangescherpte EU-belastingrichtlijn voor spaartegoeden en mandaten om te onderhandelen over strengere belastingovereenkomsten betreffende spaartegoeden met 5 landen van buiten de EU (zie MEMO/12/353) liggen momenteel op tafel bij de Raad, en de Commissie dringt erop aan dat zij snel worden goedgekeurd zodat de EU haar positie tegen ontduiking kan substantieel kan verbeteren.


Es ist eine politische Priorität, und ich hoffe daher, dass diese Diskussion über die Rechtsgrundlage dieses Vorschlags nicht die Annahme dieser wichtigen Maßnahme gefährdet.

Het is een politieke prioriteit en ik hoop dan ook dat door de discussies over de rechtsgrond van dit voorstel de invoering van deze belangrijke maatregelen niet in gevaar wordt gebracht.


Die Kommission dankte der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA), den Mitgliedstaaten und den Interessenträgern für die geleistete Arbeit und die Unterstützung im Hinblick auf die Modernisierung dieser wichtigen EU-Rechtsvorschrift.

De Commissie dankt het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA), de lidstaten en de betrokken actoren voor de geleverde inspanningen en hun steun, die het mogelijk hebben gemaakt om dit belangrijke onderdeel van de EU-regelgeving te moderniseren.


Die Kommission hofft nun auf eine rasche Annahme dieser neuen Rechtsvorschrift durch den Rat“.

De Commissie ziet nu uit naar een snelle goedkeuring van deze nieuwe wetgeving door de Raad".


Diese Änderungsanträge, mit denen die Ursprungskennzeichnung für aus Drittländern importierte Textilerzeugnisse (außer Türkei und EWR-Mitgliedstaaten) sowie die Bedingungen für die freiwillige Ursprungskennzeichnung für in Europa hergestellte Produkte durchgesetzt werden sollen, würden die baldige Annahme dieser wichtigen Rechtsvorschriften in Gefahr bringen.

Met deze amendementen wordt beoogd om via deze verordening de aanduiding van oorsprong verplicht te stellen voor textielproducten die zijn ingevoerd uit derde landen (met uitzondering van Turkije en de EER-lidstaten) of om precieze regels te stellen voor de vrijwillige oorsprongsetikettering van in Europa vervaardigde textielproducten. Ze zouden echter de kans verkleinen dat deze belangrijke wetgeving binnen een redelijke termijn wordt goedgekeurd.


– (DA) Herr Präsident, Herr amtierender Präsident des Rates, Herr Kommissar! Ich teile die Hoffnung der anderen Berichterstatter, dass wir kurz vor der Annahme dieser wichtigen Gesetzgebung stehen.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, ik deel de hoop van de andere woordvoerders dat we dicht bij de aanneming van deze belangrijke wetgeving zijn.


Ich bin erfreut darüber, dass die endgültige Vereinbarung Irland genügend Zeit zum Aufbau der erforderlichen Infrastrukturen gibt, um sich mit dieser wichtigen Rechtsvorschrift zu befassen.

Ik ben blij dat Ierland op basis van het uiteindelijke akkoord genoeg tijd heeft om de infrastructuur tot stand te brengen die nodig is om aan deze belangrijke richtlijn te voldoen.


w