Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umfassenderen internationalen bemühungen eingebunden werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Regionen müssen aktiv in diese Bemühungen eingebunden werden, da sich Umstrukturierungen auf regionaler Ebene am unmittelbarsten auswirken.

Aangezien de gevolgen van herstructurering zich het meest rechtstreeks doen gevoelen op regionaal niveau, moeten regio's actief worden betrokken bij het sturen van en het vooruitlopen op verandering.


Ich glaube, die Europäische Union kann einen wichtigen und praktischen Beitrag leisten, jedoch muss er in die umfassenderen internationalen Bemühungen eingebunden werden und sich dabei auf bestimmte Aktivitäten konzentrieren, bei denen die Beteiligung der EU einen wirklichen zusätzlichen Nutzen erbringt.

Ik denk dat de Europese Unie een nuttige, praktische bijdrage kan leveren, maar deze bijdrage moet binnen de context van bredere, internationale inspanningen worden geplaatst en moet gericht zijn op enkele specifieke activiteiten waar de betrokkenheid van de EU echte toegevoegde waarde voor kan zijn.


Ich glaube, die Europäische Union kann einen wichtigen und praktischen Beitrag leisten, jedoch muss er in die umfassenderen internationalen Bemühungen eingebunden werden und sich dabei auf bestimmte Aktivitäten konzentrieren, bei denen die Beteiligung der EU einen wirklichen zusätzlichen Nutzen erbringt.

Ik denk dat de Europese Unie een nuttige, praktische bijdrage kan leveren, maar deze bijdrage moet binnen de context van bredere, internationale inspanningen worden geplaatst en moet gericht zijn op enkele specifieke activiteiten waar de betrokkenheid van de EU echte toegevoegde waarde voor kan zijn.


Dies bedeutet häufig, dass integrierte Projekte ausgearbeitet werden müssen, um Teillösungen zu vermeiden, und dass der Bau der einzelnen Infrastrukturen in einen umfassenderen Managementplan eingebunden werden muss.

Vaak zal dit betekenen dat geïntegreerde projecten moeten worden ontworpen om gedeeltelijke oplossingen te vermijden en dat de ontwikkeling van afzonderlijke infrastructuur moet worden ingepast in een breder beheersplan.


6. betont, dass die Ursachen der Krise anzugehen sind und folglich die Meinungs- und Versammlungsfreiheit umfassend gewährleistet und das Vertrauen der Menschen in die Politik und die Institutionen wiederhergestellt werden muss; ist der Ansicht, dass hierzu Verfassungs- und Strukturreformen erforderlich sind, die auf die Schaffung eines wirksamen Kontrollsystems, einer tatsächlich unabhängigen und unparteiischen Justiz und auf die Rechtsstaatlichkeit, auf freie und faire Wahlen sowie auf wahrhaftige ...[+++]

6. onderstreept dat het belangrijk is de onderliggende oorzaken van de crisis aan te pakken en daarbij de vrijheid van meningsuiting en vergadering volledig te garanderen en het vertrouwen van de mensen in de politiek en de instellingen te herstellen; is van mening dat dit grondwettelijke en structurele hervormingen vereist om te komen tot een doeltreffend stelsel van "checks and balances", een werkelijk onafhankelijke en onpartijdige rechtspraak en de naleving van rechtsstatelijke beginselen, vrije en eerlijke verkiezingen en echte pogingen om de systeeminherente corruptie ...[+++]


5. hebt hervor, dass die EU als wichtigster Geber von Entwicklungshilfe in der Welt zur Lösung der entwicklungspolitischen Probleme in der Sahelzone einen wesentlichen Beitrag leistet; hebt hervor, dass auch andere internationale Akteure in die Bemühungen eingebunden werdenssen, die gemäß den Millenniums-Entwicklungszielen, unter anderem zur Beseitigung von Hunger und Armut, zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter oder zur Senkung der Kindersterblichkeit, unternommen werden;

5. benadrukt de belangrijke rol van de EU als ’s werelds grootste hulpdonor bij de aanpak van de ontwikkelingsuitdagingen waar de Sahelregio mee kampt; acht het van groot belang dat andere internationale actoren betrokken worden bij onder meer de uitroeiing van armoede en honger, de bevordering van gendergelijkheid en de vermindering van de kindersterfte overeenkomstig de millenniumontwikkelingsdoelstellingen;


5. hebt hervor, dass die EU als wichtigster Geber von Entwicklungshilfe in der Welt zur Lösung der entwicklungspolitischen Probleme in der Sahelzone einen wesentlichen Beitrag leistet; hebt hervor, dass auch andere internationale Akteure in die Bemühungen eingebunden werdenssen, die gemäß den Millenniums-Entwicklungszielen, unter anderem zur Beseitigung von Hunger und Armut, zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter oder zur Senkung der Kindersterblichkeit, unternommen werden;

5. benadrukt de belangrijke rol van de EU als ’s werelds grootste hulpdonor bij de aanpak van de ontwikkelingsuitdagingen waar de Sahelregio mee kampt; acht het van groot belang dat andere internationale actoren betrokken worden bij onder meer de uitroeiing van armoede en honger, de bevordering van gendergelijkheid en de vermindering van de kindersterfte overeenkomstig de millenniumontwikkelingsdoelstellingen;


begrüßt die in den letzten Jahren bei der angewandten Forschung erzielten Fortschritte, fordert jedoch verstärkte Bemühungen, damit für die Weitergabe von Wissen an die Endnutzer gesorgt ist und Landwirte und andere Nutzer landwirtschaftlicher Techniken und Erzeugnisse — auch Kleinlandwirte — eingebunden werden.

is verheugd over de vooruitgang die de afgelopen jaren geboekt is bij het toegepast onderzoek, maar wil meer inspanningen zien om kennisoverdracht aan eindgebruikers te waarborgen en landbouwers en andere gebruikers van landbouwtechnologieën en -producten, met inbegrip van kleine landbouwbedrijven, een rol te laten spelen.


Daher sollte im Vorgriff auf künftige Entwicklungen in diesem Prozess im Rahmen weiterer Bemühungen gewährleistet werden, dass die allgemeine und berufliche Bildung nach wie vor fest in der umfassenderen Strategie verankert sind.

Met het oog op de toekomstige ontwikkelingen van dit proces moeten de inspanningen dan ook worden gehandhaafd, teneinde te verzekeren dat onderwijs en opleiding vast verankerd blijven in de bredere strategie.


Sie wird außerdem eine internationale Konferenz zur Verabschiedung eines internationalen Rahmenabkommens zur Energieeffizienz organisieren; dabei sollen die internationalen Handelspartner der EU und die wichtigen internationalen Organisationen mit eingebunden werden.

Zij zal ten slotte een internationale conferentie organiseren met het oog op de vaststelling van een internationale kaderovereenkomst inzake energie-efficiëntie waarbij de voornaamste handelspartners van de EU en de cruciale internationale instellingen zijn betrokken.


w