Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umfassende einbindung sämtlicher interessenträger » (Allemand → Néerlandais) :

Besonderes Augenmerk ist auch auf die Einbindung sämtlicher Interessenträger im Gesundheitswesen – darunter auch Patienten und Patientenorganisationen und Anbieter von Gesundheits- und Fürsorgediensten – in die Entwicklung einer Forschungs- und Innovationsagenda zu legen, an der die Bürger aktiv beteiligt sind und die ihre Anforderungen und Erwartungen widerspiegelt.

De nadruk zal ook worden gelegd op het betrekken van alle belanghebbenden op het gebied van gezondheid – inclusief patiënten en patiëntenorganisaties, en aanbieders van gezondheidszorg – om een onderzoeks- en innovatieagenda te ontwikkelen waar de burgers actief bij de problematiek worden betrokken en waarin rekening wordt gehouden met hun behoeften en verwachtingen.


Sollen die Ziele dieser Agenda in die Tat umgesetzt werden, so sind andauernde und entschlossene Bemühungen aller EU-Organe und Mitgliedstaaten erforderlich, sowie die umfassende Einbindung sämtlicher Interessenträger, darunter insbesondere der Bürger als „Endnutzer“ der Justizsysteme und der Angehörigen der Rechtsberufe.

Om de vastgestelde doelstellingen te verwezenlijken, zullen alle EU-instellingen en alle EU-lidstaten voortdurend en krachtdadig moeten optreden en is de betrokkenheid nodig van alle belanghebbenden, in het bijzonder burgers en eindgebruikers van de rechtsstelsels, het gerechtelijk apparaat en de beoefenaren van juridische beroepen.


12. bestärkt die Kommission in der Absicht, Bewertungen als zentralen Aspekt der intelligenten Rechtssetzung zu verbessern; weist darauf hin, dass Bewertungen verlässliche Auskünfte über die tatsächliche Wirkung von Rechtsvorschriften für den Normadressaten bieten, und fordert in diesem Zusammenhang eine formale und umfassende Einbindung der Interessenträger von Normadressaten in den Bewertungsprozess;

12. steunt het voornemen van de Commissie om de evaluaties te verbeteren, als cruciaal aspect van slimme regelgeving; wijst erop dat evaluaties betrouwbare informatie bieden over de werkelijke gevolgen van wetgeving voor de adressaten en dringt er in dit verband op aan formeel vast te leggen dat vertegenwoordigers van de adressaten tijdens evaluatieprocedures uitgebreid worden geraadpleegd;


Besonderes Augenmerk ist auch auf die Einbindung sämtlicher Interessenträger im Gesundheitswesen – darunter auch Patienten und Patientenorganisationen und Anbieter von Gesundheits- und Fürsorgediensten – in die Entwicklung einer Forschungs- und Innovationsagenda zu legen, an der die Bürger aktiv beteiligt sind und die ihre Anforderungen und Erwartungen widerspiegelt.

De nadruk zal ook worden gelegd op het betrekken van alle belanghebbenden op het gebied van gezondheid – inclusief patiënten en patiëntenorganisaties, en aanbieders van gezondheidszorg – om een onderzoeks- en innovatieagenda te ontwikkelen waar de burgers actief bij de problematiek worden betrokken en waarin rekening wordt gehouden met hun behoeften en verwachtingen.


Besonderes Augenmerk ist auch auf die Einbindung sämtlicher Interessenträger im Gesundheitswesen – darunter auch Patienten und Patientenorganisationen und Anbieter von Gesundheits- und Fürsorgediensten – in die Entwicklung einer Forschungs- und Innovationsagenda zu legen, an der die Bürger aktiv beteiligt sind und die ihre Anforderungen und Erwartungen widerspiegelt.

De nadruk zal ook worden gelegd op het betrekken van alle belanghebbenden op het gebied van gezondheid – inclusief patiënten en patiëntenorganisaties, en aanbieders van gezondheidszorg – om een onderzoeks- en innovatieagenda te ontwikkelen waar de burgers actief bij de problematiek worden betrokken en waarin rekening wordt gehouden met hun behoeften en verwachtingen.


t. das Europäische Parlament, alle nationalen Parlamente und die landwirtschaftlichen Interessenträger auf transparente, zeitgerechte und umfassende Weise in sämtliche Phasen der Verhandlungen einzubeziehen und dafür Sorge zu tragen, dass sämtliche Rechtsvorschriften, auf denen die europäische Landwirtschaft und das europäische Sozialmodell beruhen, eingehalten werden;

t. het Europees Parlement, alle nationale parlementen en de actoren in de agrarische sector tijdig, uitvoerig en op een volledig transparante manier bij alle aspecten van de onderhandelingen te betrekken en zich te vergewissen van de naleving van alle wetgeving die ten grondslag ligt aan ons Europees landbouw- en sociaal model;


1. hebt hervor, dass die Schaffung eines transatlantischen Markts für die Bürger und die Volkswirtschaften der EU und der USA sehr wichtig ist; betont, dass die Verhandlungen in erster Linie zu einem tiefgreifenden, umfassenden, ehrgeizigen und hochwertigen Freihandels- und Investitionsabkommen führen sollten, das die europäischen Werte achtet und fördert, zu einem nachhaltigen Wachstum, Zusammenarbeit in der Wissenschaft, Innovation und Schaffung von hochwertigen Arbeitsplätzen anregt sowie zum Wohlbefinden von Unionsbürgern beiträgt, indem es ihre Interessen in den Mittelpunkt des TTIP-Abkommens rückt; nimmt zur Kenntnis, dass die TT ...[+++]

1. benadrukt het belang van een trans-Atlantische markt voor de burgers en bedrijven in de EU en de VS; benadrukt dat de onderhandelingen in de eerste plaats moeten leiden tot een diepe en brede, ambitieuze en hoogwaardige vrijhandels- en investeringsovereenkomst, waarin de Europese waarden worden geëerbiedigd en bevorderd, duurzame groei, wetenschappelijke samenwerking, innovatie en de schepping van hoogwaardige banen worden gestimuleerd en een bijdrage wordt geleverd aan het welzijn van de Europese burgers, door hun belangen in het hart van de TTIP-handelsovereenkomst te plaatsen; merkt op dat het TTIP gericht is op het afschaffen va ...[+++]


14. hebt nachdrücklich hervor, dass die Bürger der Europäischen Union nur dann umfassend Nutzen aus ihrem Status als Unionsbürger ziehen können, wenn sie und sämtliche Interessenträger, etwa die Mitgliedstaaten, die Organe der EU usw., für die damit verbundenen Rechte und Pflichten sensibilisiert sind; bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass mit dem Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 das allgemeine Bewusstsein für den Unionsbürgerstatus bedeutend erhöht wird;

14. benadrukt met klem dat burgers van de Europese Unie slechts ten volle aanspraak kunnen maken op hun EU-status wanneer zij en alle andere belanghebbenden zoals lidstaten, EU-instellingen enz., beseffen met welke rechten en plichten dit gepaard gaat; spreekt de hoop uit dat 2013 als Europees Jaar van de burger het algemeen bewustzijn omtrent het statuut van EU-burgers aanzienlijk zal bevorderen;


w