Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ukrainischen behörden nachdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

18. begrüßt, dass derzeit engagiert an Verfassungsänderungen gearbeitet wird, die eine Reform des Justizwesens und des Richterstatus betreffen, und ist der Ansicht, dass diese Reform für die Korruptionsbekämpfung von entscheidender Bedeutung ist; fordert die ukrainischen Behörden nachdrücklich auf, weiter auf diese Änderungen hinzuarbeiten und dabei den von der Venedig-Kommission vorgelegten Empfehlungen Rechnung zu tragen; fordert die Ukraine auf, das Römische Statut des IStGH zu ratifizieren;

18. verwelkomt de lopende en intensieve werkzaamheden met betrekking tot grondwetswijzigingen inzake de hervorming van het justitiële stelsel en de status van rechters, die van vitaal belang zijn voor de bestrijding van corruptie; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan de doorvoering van deze wijzigingen voort te zetten, rekening houdend met het advies van de Commissie van Venetië; roept Oekraïne op het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof te ratificeren;


11. begrüßt die positive Empfehlung der Kommission vom 18. Dezember 2015, Georgien und der Ukraine eine Regelung für visumfreies Reisen zu gewähren; fordert die ukrainischen Behörden nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass die mit der Korruptionsbekämpfung befassten Gremien bis April 2016 ihre Tätigkeiten vollumfassend aufnehmen können, und ist davon überzeugt, dass der Rat die Empfehlung der Kommission rasch billigen wird, sodass neben den Bürgern der Republik Moldau auch die Bürger Georgiens und der Ukraine ungehindert in die EU reisen können;

11. verwelkomt de positieve aanbeveling van de Commissie van 18 december 2015 om Georgië en Oekraïne de visumvrije regeling toe te kennen; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan te waarborgen dat organen voor corruptiebestrijding vóór april 2016 volledig operationeel zijn en spreekt het vertrouwen uit dat de aanbevelingen van de Commissie gevolgd zullen worden door een spoedige bekrachtiging van de Raad, zodat de burgers van Georgië en Oekraïne vrijelijk naar de EU kunnen reizen, net de burgers van Moldavië;


27. fordert die ukrainischen Behörden nachdrücklich auf, im Zuge ihres Beitritts zur WTO und im Rahmen der jeweiligen bilateralen Abkommen mit der Europäischen Union ihre Gesetze zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum mit dem Besitzstand der Gemeinschaft, den WTO-Regeln, besonders dem Übereinkommen über die handelsbezogenen Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum (TRIPS), und anderen einschlägigen internationalen Normen in Einklang zu bringen und dafür Sorge zu tragen, dass diese umfassend, konsequent und dauerhaft umgesetzt werden, damit Fälschungen und Piraterie wirksam bekämpft werden können; fordert den Gesetzgeber der Ukraine ...[+++]

27. dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan om in het kader van de toetreding tot de WTO en de relevante bilaterale overeenkomsten met de EU, de wetgeving inzake intellectueel eigendom en de wetshandhaving in overeenstemming te brengen met de Gemeenschapswetgeving, de WTO-regels, in het bijzonder die welke betrekking hebben op handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS), en andere relevante internationale normen, en ervoor te zorgen dat deze volledig, consistent en onafgebroken ten uitvoer worden gelegd, zodat vervalsing en piraterij effectief kunnen worden bestreden; dringt er bij de Oekraïense wetgever op a ...[+++]


27. fordert die ukrainischen Behörden nachdrücklich auf, im Zuge ihres Beitritts zur WTO und im Rahmen der jeweiligen bilateralen Abkommen mit der EU ihre Gesetze zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum mit dem Besitzstand der Gemeinschaft, den WTO-Regeln, besonders dem Übereinkommen über die handelsbezogenen Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum (TRIPS), und anderen einschlägigen internationalen Normen in Einklang zu bringen und dafür Sorge zu tragen, dass diese umfassend, konsequent und dauerhaft umgesetzt werden, damit Fälschungen und Piraterie wirksam bekämpft werden können; fordert den Gesetzgeber der Ukraine auf, sich mit d ...[+++]

27. dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan om in het kader van de toetreding tot de WTO en de relevante bilaterale overeenkomsten met de EU, de wetgeving inzake intellectueel eigendom en de wetshandhaving in overeenstemming te brengen met de Gemeenschapswetgeving, de WTO-regels, in het bijzonder die welke betrekking hebben op handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS), en andere relevante internationale normen, en ervoor te zorgen dat deze volledig, consistent en onafgebroken ten uitvoer worden gelegd, zodat vervalsing en piraterij effectief kunnen worden bestreden; dringt er bij de Oekraïense wetgever op a ...[+++]


4. fordert die ukrainischen Behörden nachdrücklich auf, den schweren Verstößen gegen ein demokratisches Wahlverfahren ein Ende zu machen, den Wählern eine freie Wahl zu ermöglichen und zu gewährleisten, dass die Kandidaten, die Mitglieder der Oppositionsparteien und die Zusammenschlüsse unabhängiger Medien nicht durch Beamte aller staatlichen Instanzen eingeschüchtert oder terrorisiert werden;

4. dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan een einde te maken aan de aanhoudende ernstige schendingen van democratische procedures in de verkiezingscampagne, teneinde kiezers in staat te stellen vrijelijk hun keuzes te maken en de kandidaten, leden van oppositiepartijen en onafhankelijke media te vrijwaren van intimidatie of pesterijen door regeringsambtenaren op alle niveaus;


In welchem Tempo Fortschritte bei der Umsetzung des ENP-Aktionsplans erzielt werden können, hängt zwar von den Bemühungen der ukrainischen Behörden ab, jedoch versichert die EU ihrerseits nachdrücklich, dass sie ihren Verpflichtungen rechtzeitig nachkommen wird.

Hoewel het tempo van de vorderingen met het ENB-actieplan zal afhangen van de deugdelijkheid van de inspanningen van de Oekraïense autoriteiten, heeft de EU het vaste voornemen om van haar kant tijdig te reageren.


Die EU wird den Wahlprozess in der Ukraine weiterhin genau verfolgen. Die EU ruft die ukrainischen Behörden nachdrücklich zur Zurückhaltung auf und appelliert an alle Seiten, sich ausschließlich gewaltfrei zu äußern.

Zij heeft de Oekraïense autoriteiten nadrukkelijk opgeroepen zich terughoudend op te stellen en alle partijen met aandrang verzocht zich uitsluitend geweldloos te uiten.


Die EU hat die ukrainischen Behörden mehrmals nachdrücklich aufgefordert, die demokratischen Grundsätze einzuhalten, die Mängel zu beseitigen und in diesem Zusammenhang auch zu gewährleisten, dass beide Kandidaten einen gleichberechtigten Zugang zu den Medien haben, damit der zweite Wahlgang frei und fair verlaufen kann. Die EU hat soeben die ersten kritischen Erkenntnisse und Schlussfolgerungen der Internationalen Wahlbeobachtungsmission des BDIMR/OSZE zur Kenntnis genommen.

De EU had de Oekraïense autoriteiten meermaals opgeroepen om democratische beginselen na te leven en tekortkomingen te verhelpen, onder andere door beide kandidaten gelijke toegang tot de media te verschaffen, zodat de tweede verkiezingsronde vrij en eerlijk zou kunnen verlopen; de EU is net op de hoogte gebracht van de eerste kritische bevindingen van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE/het ODIHR.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ukrainischen behörden nachdrücklich' ->

Date index: 2021-08-14
w