Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschiebung
Abschiebung über die Grenze
Abschiebungsanordnung
Administrative Ausweisung
Aufenthaltsbeendigung
Ausschaffung
Ausweisung
Baumhasel
Binnengrenze EG
Binnengrenze der EU
Binnengrenze der Europäischen Union
Dicknuss
Frei Grenze
Geliefert Grenze
Grenze
Grenze innerhalb der Gemeinschaft
Innergemeinschaftliche Grenze
Kukuruz
Körnermais
Mais
Türkisch
Türkische Hasel
Türkische Nuss
Türkischer Mais
Türkischer Weizen
Verwaltungsrechtliche Ausweisung
Zurückweisung an der Grenze
Überschreiten der Grenze

Vertaling van "türkische grenze " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kukuruz | Mais | türkischer Mais | türkischer Weizen

mais | maïs | Turks koren | Turkse tarwe


Körnermais | Kukuruz | Mais | türkischer Mais | türkischer Weizen

mais | maïs | Turks koren | Turkse tarwe


Baumhasel | Dicknuss | türkische Hasel | türkische Nuss

boomhazelaar | hazelnoot van de Levant | Turkse hazelaar


Binnengrenze der EU [ Binnengrenze der Europäischen Union | Binnengrenze EG | Grenze innerhalb der Gemeinschaft | innergemeinschaftliche Grenze ]

EU-binnengrens [ binnengrens van de Europese Unie | EG-binnengrens ]


Frei Grenze | Geliefert Grenze

Franco grens | Geleverd grens


Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]

verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte nach der Belagerung von Daraa einen groß angelegten Militäreinsatz starteten und bei ihrem Feldzug Bewohner der Nachbarstädte von Daraa willkürlich verhafteten; in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge 12 000 Syrer aus Dschisr asch-Schughur und den umliegenden Gebieten Syrien aus Angst vor Vergeltungsmaßnahmen der Sicherheitskräfte über die türkische Grenze verlassen haben; in der Erwägung, dass die Türkei den syrischen Flüchtlingen an der türkisch-syrischen Grenze freiwillig umfassende humanitäre Unterstützung und Hilfe angeboten und ihre ernsthafte Besorgnis angesichts der Stationierung ...[+++]

L. overwegende dat veiligheidstroepen na de belegering van Daraa een grootschalige militaire operatie en een campagne van willekeurige arrestaties in de omliggende steden rond Daraa zijn gestart; overwegende dat naar schatting 12 000 Syriërs uit Jisr al-Shughour en omgeving de grens met Turkije zijn overgestoken uit vrees voor represailles door de veiligheidstroepen; overwegende dat Turkije uit eigen beweging grootschalige humanitaire hulpverlening heeft aangeboden voor de Syrische vluchtelingen langs de Turkse grens met Syrië, en o ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte nach der Belagerung von Daraa einen groß angelegten Militäreinsatz starteten und in einem Feldzug Bewohner der Nachbarstädte von Daraa willkürlich verhafteten; in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge 12 000 Syrer aus Dschisr al Schughur und den umliegenden Gebieten Syrien aus Angst vor Vergeltungsmaßnahmen der Sicherheitskräfte über die türkische Grenze verlassen haben und dass Angaben des Roten Halbmonds zufolge weitere 17 000 Menschen auf ihre Ausreise warten,

I. overwegende dat veiligheidstroepen na de belegering van Daraa een grootschalige militaire operatie en een campagne van willekeurige arrestaties in de omliggende steden zijn gestart; overwegende dat naar schatting 12 000 Syriërs uit Jisr al-Shughour en omliggende gebieden de Syrisch-Turkse grens zijn overgestoken uit angst voor vergeldingen door de veiligheidstroepen en dat volgens de Rode Halve Maan nog eens 17 000 mensen op het punt staan de grens over te steken,


I. in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte nach der Belagerung von Daraa einen groß angelegten Militäreinsatz starteten und in einem Feldzug Bewohner der Nachbarstädte von Daraa willkürlich verhafteten; in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge 12 000 Syrer aus Dschisr al Schughur und den umliegenden Gebieten Syrien aus Angst vor Vergeltungsmaßnahmen der Sicherheitskräfte über die türkische Grenze verlassen haben und dass Angaben des Roten Halbmonds zufolge weitere 17 000 Menschen auf ihre Ausreise warten,

I. overwegende dat veiligheidstroepen na de belegering van Daraa een grootschalige militaire operatie en een campagne van willekeurige arrestaties in de omliggende steden zijn gestart; overwegende dat naar schatting 12 000 Syriërs uit Jisr al-Shughour en omliggende gebieden de Syrisch-Turkse grens zijn overgestoken uit angst voor vergeldingen door de veiligheidstroepen en dat volgens de Rode Halve Maan nog eens 17 000 mensen op het punt staan de grens over te steken,


7. Griechische Autobahnen: Patras: Rio Antirio, Patras-Athen-Saloniki-Promahon (griechisch-bulgarische Grenze) und Via Egnatia: Igomenitsa-Saloniki-Alexandroupolis-Ormenio (griechisch-bulgarische Grenze)-Kipi (griechisch-türkische Grenze)

7. Griekse autosnelwegen: Pathe: Rio Antirio, Patras – Athens – Thessaloniki – Promahon (Grieks/Bulgaarse grens) en Via Egnatia: Igoumenitsa – Thessaloniki – Alexandroupolis – Ormenio (Grieks/Bulgaarse grens) – Kipi (Grieks/Turkse grens)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Griechische Autobahnen: Patras: Rio Antirio, Patras-Athen-Saloniki-Promahon (griechisch-bulgarische Grenze) und Via Egnatia: Igomenitsa-Saloniki-Alexandroupolis-Ormenio (griechisch-bulgarische Grenze)-Kipi (griechisch-türkische Grenze)

7. Griekse autosnelwegen: Pathe: Rio Antirio, Patras – Athens – Thessaloniki – Promahon (Grieks/Bulgaarse grens) en Via Egnatia: Igoumenitsa – Thessaloniki – Alexandroupolis – Ormenio (Grieks/Bulgaarse grens) – Kipi (Grieks/Turkse grens)


7. Griechische Autobahnen: Patras: Rio-Antirio, Patras-Athen-Saloniki-Promahon (griechisch-bulgarische Grenze) und Via Egnatia: Igomenitsa-Saloniki-Alexandroupolis-Ormenio (griechisch-bulgarische Grenze)-Kipi (griechisch-türkische Grenze)

7. Autowegen Griekenland: Pathe-snelweg, Rio/Antirrio, Patras-Athene-Thessaloniki-Prohamon (grens Griekenland/Bulgarije) en Via Egnatia: Igoumenitsa-Thessaloniki-Alexandroupolis-Ormenio (grens Griekenland/Bulgarije)-Kipi (grens Griekenland/Turkije)


Griechische Autobahnen: Pathe: Rio Antirio, Patras-Athen- GR Saloniki-Prohamon (griechisch-bulgarische Grenze) und Via Egnatia: Igomenitsa- Saloniki-Alexandroupolis-Ormenio (griechisch-bulgarische Grenze)- Kipi (griechisch-türkische Grenze) 8.

Autwegen Griekenland Pathe : Rio Antirio, Patras - Athene - EL Thessaloniki - Prohamon (grens Griekenland/Bulgarije) en Via Egnatia : Igoumenitsa - Thessaloniki - Alexandroupolis - Ormenio (grens Griekenland/Bulgarije) - Kipi (grens Griekenland/ Turkije) 8.


Der Entwurf befasst sich mit folgenden strategischen Prioritätsbereichen: Ausbau der Zusammen­arbeit mit Transit- und Herkunftsdrittländern bei der Migrationssteuerung, verstärktes Grenz­management an den Außengrenzen, Verhütung illegaler Einwanderung über die griechisch-türkische Grenze, wirksamere Bekämpfung des Missbrauchs legaler Migrationswege, Gewähr­leistung und Schutz der Freizügigkeit durch Verhinderung des Missbrauchs der Freizügigkeitsrechte durch Drittstaatsangehörige, verstärkte Steuerung der Migration, einschließlich Zusammenarbeit bei den Rückführungspraktiken.

In het ontwerpdocument komen de volgende strategische prioritaire gebieden aan bod: versterking van de samenwerking met derde landen van herkomst en doorreis op het gebied van migratiebeheer; verbetering van het grensbeheer aan de buitengrenzen; voorkoming van illegale immigratie via de Grieks-Turkse grens; betere aanpak van misbruik van legale migratiekanalen; waarborging en bescherming van het vrije verkeer door misbruik van dit recht door onderdanen van derde landen tegen te gaan; verbetering van het migratiebeheer, met inbegr ...[+++]


Er fordert die irakische Regierung und die kurdische Regionalregierung auf, dafür zu sorgen, dass die türkische Grenze respektiert wird, und zu gewährleisten, dass das irakische Hoheitsgebiet nicht für gewaltsame Ausschreitungen gegen die Nachbarländer Iraks benutzt wird".

Hij roept de Iraakse regering en de regionale regering van Koerdistan op de passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de Turkse grens wordt geëerbiedigd en dat het Iraaks grondgebied niet wordt gebruikt als uitvalsbasis voor gewelddadige acties tegen de buurlanden".


Was die Großvorhaben anbelangt, so wird Griechenland dank der Unterstützung durch das GFK im Zeitraum 1994-1999 in der Lage sein, die großen Autobahnverbindungen Nord-Süd (Patras - Athen - Saloniki, sog". Pathas-Korridor") und Ost-West (türkische Grenze - Saloniki - Igoumenitsa, sog". Egnatia-Korridor") zu errichten, das Eisenbahnnetz zu verbessern, das Erdgas-Großvorhaben abzuschließen und die Untergrundbahn in Athen fertigzustellen.

Wat de grote projecten voor de periode 1994-1999 betreft, zal Griekenland met de steun uit het CB autosnelwegen kunnen aanleggen (de "Pathe-weg" tussen Patras, Athene en Thessaloniki, en de oost- westverbinding tussen de grens met Turkije, Thessaloniki en Igoumenitsa - de "Egnatia-weg"), zijn spoorwegnet kunnen verbeteren, het grote aardgasproject kunnen voltooien en de metro in Athene kunnen afwerken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkische grenze' ->

Date index: 2022-11-29
w