Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Tätigkeit
Ergänzende Tätigkeit
Erwerbstätigkeit
Freiwillige Arbeit
Gewerbliche oder berufliche Tätigkeit
Komplementäre Tätigkeit
Konkrete gemeinnützige Tätigkeit
Tätigkeit als Lohnempfänger
Tätigkeit der EU
Tätigkeit der Europäischen Union
Tätigkeit der Gemeinschaft
Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität
Unbezahlte Tätigkeit
Unentgeltliche Tätigkeit
Verschiedene Industriezweige
Verschiedene Röstmethoden anwenden
Verschiedene Röstverfahren anwenden

Traduction de «tätigkeit verschiedener » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unentgeltliche Tätigkeit [ freiwillige Arbeit | unbezahlte Tätigkeit ]

onbetaald werk [ onbetaalde arbeid | vrijwillig werk ]


Tätigkeit der EU [ Tätigkeit der Europäischen Union | Tätigkeit der Gemeinschaft ]

EU-activiteit [ activiteit van de Europese Unie | communautaire activiteit ]


verschiedene Trocknungsprozesse für Obst und Gemüse anwenden | verschiedene Trocknungsverfahren für Obst und Gemüse anwenden

verschillende dehydratieprocessen bij groenten en fruit toepassen


als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Lebensmittelsektor teilnehmen | als Beobachter an verschieden Arten von Kontrollen im Nahrungsmittelsektor teilnehmen

als waarnemer deelnemen aan verschillende soorten audits in de voedingsmiddelensector


verschiedene Röstmethoden anwenden | verschiedene Röstverfahren anwenden

verschillende brandmethoden toepassen | verschillende roostermethoden toepassen




berufliche Tätigkeit | Erwerbstätigkeit | gewerbliche oder berufliche Tätigkeit

beroepsactiviteit


konkrete gemeinnützige Tätigkeit | Tätigkeit zur Praktizierung konkreter Solidarität

activiteit van concrete solidariteit


ergänzende Tätigkeit | komplementäre Tätigkeit

nevenactiviteit


Tätigkeit als Lohnempfänger

werkzaamheid in loondienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beteiligung der öffentlichen Stellen an dem Beschluss über den Abschluss der Verträge betreffend die Tätigkeit verschiedener Fluggesellschaften am Flughafen Alghero (siehe Erwägungsgründe 382-388) ist ein starkes Indiz dafür, dass die öffentlichen Stellen allgemein am Abschluss dieser Verträge beteiligt waren, auch wenn die Fluggesellschaften in den Beweismitteln, die in den Erwägungsgründen 382-388 erläutert wurden, nicht ausdrücklich genannt werden.

De betrokkenheid van de overheden bij de beslissing om overeenkomsten te sluiten betreffende de activiteiten van verschillende luchtvaartmaatschappijen die op de luchthaven Alghero actief zijn, zoals uitvoerig besproken in overweging 382 tot en met 388, is een sterke aanwijzing dat de overheden in het algemeen betrokken waren bij de sluiting van dergelijke overeenkomsten, ook met luchtvaartmaatschappijen die niet zijn vermeld in het in overweging 382 tot en met 388 vermelde bewijsmateriaal.


3. Das Sicherheitsmanagementsystem jedes Infrastrukturbetreibers berücksichtigt die Folgen, die sich aus der betrieblichen Tätigkeit verschiedener Eisenbahnunternehmen auf dem Netz ergeben, und gewährleistet, dass alle Eisenbahnunternehmen im Einklang mit den TSI, den nationalen Vorschriften und den Anforderungen ihrer Sicherheitsbescheinigung tätig sein können.

3. In het veiligheidsbeheersysteem van de infrastructuurbeheerders wordt rekening gehouden met de effecten van de activiteiten van verschillende spoorwegondernemingen op het net en alle spoorwegondernemingen moeten in de gelegenheid worden gesteld te handelen overeenkomstig de TSI's en de nationale voorschriften en de in hun veiligheidscertificaat genoemde voorwaarden.


Umgekehrt besteht die dauerhafte wirtschaftliche Tätigkeit verschiedener Unternehmen, die keinen freien Beruf ausüben, darin, geistige Dienstleistungen anzubieten.

Omgekeerd bestaat de duurzame economische activiteit van verscheidene ondernemingen die geen beoefenaars van een vrij beroep zijn, erin intellectuele diensten aan te bieden.


Umgekehrt besteht die dauerhafte wirtschaftliche Tätigkeit verschiedener Unternehmen, die keinen freien Beruf ausüben, darin, geistige Dienstleistungen anzubieten.

Omgekeerd bestaat de duurzame economische activiteit van verscheidene ondernemingen die geen beoefenaars van een vrij beroep zijn, erin intellectuele diensten aan te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Umgekehrt besteht die dauerhafte wirtschaftliche Tätigkeit verschiedener Unternehmen, die keinen freien Beruf ausüben, darin, geistige Dienstleistungen anzubieten.

Omgekeerd bestaat de duurzame economische activiteit van verscheidene ondernemingen die geen beoefenaars van een vrij beroep zijn, erin intellectuele diensten aan te bieden.


Wir haben gerade erst gesehen, wie stark sich die Kommission darum bemüht, die Kontrolle zu vergemeinschaften und zu standardisieren und es wäre schwer zu verstehen, wie die verbleibenden Maßnahmen im Gegensatz dazu beitragen, diese Kontrolle aufzubrechen und in Bruchstücke zu zerlegen, oder warum für die gleiche Tätigkeit verschiedene Regeln geschaffen werden, abhängig davon, wo sie ausgeführt werden.

We hebben net gezien hoezeer de Commissie streeft naar het communautariseren en homogeniseren van de controle, en het zou dan ook onbegrijpelijk zijn als dit beleid door middel van andere regelingen juist gesplitst en gefragmenteerd werd en er verschillende spelregels werden gemaakt voor hetzelfde spel, afhankelijk van waar het gespeeld wordt.


2. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Vorschlag für eine EU-Strategie für die Ostseeregion vorzulegen, um den internen Pfeiler der Nördlichen Dimension zu stärken, horizontal unterschiedliche Aspekte der regionalen Zusammenarbeit abzudecken, Synergien zu fördern und eine Überschneidung der Tätigkeit verschiedener regionaler Körperschaften und Organisationen zu vermeiden; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, die Zuständigkeiten ihrer Verwaltung dahingehend anzupassen, dass sie in der Lage sind, bei der Erstellung und Durchführung der Politik der Nördlichen Dimension einen horizontalen Ansatz anzuwenden;

2. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor een Europese strategie voor de Baltische Zee om de interne pijler van de Noordelijke Dimensie te versterken, de verschillende aspecten van regionale samenwerking naar voren te halen, synergieën te bewerkstelligen en te vermijden dat de werkzaamheden van de verschillende regionale instellingen en organisaties elkaar overlappen; verzoekt de Commissie en de lidstaten de verantwoordelijkheden van hun administraties aan te passen, zodat deze bij het opzetten en uitvoeren van het beleid inzake de Noordelijke Dimensie een horizontale aanpak kunnen hanteren;


2. fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Vorschlag für eine EU-Strategie für die Ostseeregion vorzulegen, um den internen Pfeiler der Nördlichen Dimension zu stärken, horizontal unterschiedliche Aspekte der regionalen Zusammenarbeit abzudecken, Synergien zu fördern und eine Überschneidung der Tätigkeit verschiedener regionaler Körperschaften und Organisationen zu vermeiden; ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, die Zuständigkeiten ihrer Verwaltung dahingehend anzupassen, dass sie in der Lage sind, bei der Erstellung und Durchführung der Politik der Nördlichen Dimension einen horizontalen Ansatz anzuwenden;

2. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor een Europese strategie voor de Baltische Zee om de interne pijler van de Noordelijke Dimensie te versterken, de verschillende aspecten van regionale samenwerking naar voren te halen, synergieën te bewerkstelligen en te vermijden dat de werkzaamheden van de verschillende regionale instellingen en organisaties elkaar overlappen; verzoekt de Commissie en de lidstaten de verantwoordelijkheden van hun administraties aan te passen, zodat deze bij het opzetten en uitvoeren van het beleid inzake de Noordelijke Dimensie een horizontale aanpak kunnen hanteren;


41. ist besorgt über die Beschwerden rumänischer Bürger im Zusammenhang mit der Tätigkeit verschiedener Nachrichten- und Sicherheitsdienste, die in einzelnen Ministerien geschaffen wurden, sowie des rumänischen Geheimdienstes;

41. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de klachten van Roemeense staatsburgers inzake het optreden van de verschillende inlichtingen- en veiligheidsdiensten die binnen de diverse ministeries zijn opgericht en van de Roemeense inlichtingendienst;


Neben der Funktion, die die Programme zur horizontalen Zusammenarbeit für die Förderung der Zusammenarbeit von verschiedenen Akteuren des wirtschaftlichen und sozialen Lebens und der Bürgergesellschaft im Allgemeinen haben, spielen die Mittel zur Finanzierung der Tätigkeit verschiedener regierungsunabhängiger Organisationen (NGO) in dieser Hinsicht eine wichtige Rolle.

Ook het maatschappelijk middenveld krijgt een steeds belangrijkere rol toebedeeld. Via horizontale samenwerkingsprogramma's wordt de samenwerking tussen sociaal-economische en andere maatschappelijke organisaties gestimuleerd.


w