Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Ehrenamtliche Tätigkeit
Ergänzende Tätigkeit
Estland ist unsere Heimat
Fibrillation
Freiwillige Arbeit
Komplementäre Tätigkeit
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Tätigkeit
Tätigkeit als Lohnempfänger
Tätigkeit als Nichtlohnempfänger
Tätigkeit der EU
Tätigkeit der Europäischen Union
Tätigkeit der Gemeinschaft
Unbezahlte Tätigkeit
Unentgeltliche Tätigkeit
Ungeordnete Tätigkeit von Einzel-Muskelfasern z.B. des
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «tätigkeit unserer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


unentgeltliche Tätigkeit [ freiwillige Arbeit | unbezahlte Tätigkeit ]

onbetaald werk [ onbetaalde arbeid | vrijwillig werk ]


Tätigkeit der EU [ Tätigkeit der Europäischen Union | Tätigkeit der Gemeinschaft ]

EU-activiteit [ activiteit van de Europese Unie | communautaire activiteit ]




ergänzende Tätigkeit | komplementäre Tätigkeit

nevenactiviteit




Tätigkeit als Nichtlohnempfänger

werkzaamheid niet in loondienst


Tätigkeit als Lohnempfänger

werkzaamheid in loondienst


Fibrillation | ungeordnete Tätigkeit von Einzel-Muskelfasern z.B. des

fibrillatie | woeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. erinnert die Kommission daran, dass sie sich im Small Business Act für Europa dazu verpflichtet hat, bei der Gestaltung ihrer Politik den Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ zu berücksichtigen; vertritt die Auffassung, dass sich durch diesen Grundsatz die zusätzlichen Verwaltungs- und Reglementierungslasten verringern dürften, die die Tätigkeit unserer KMU allzu oft behindern, ihre Wettbewerbsfähigkeit schmälern und ihre Innovationskraft und die Schaffung von Arbeitsplätzen in KMU beschränken; fordert die Kommission auf, umgehend den Small Business Act zu überprüfen, um festzustellen, wie er verbessert werden kann, damit er im Einklang mi ...[+++]

10. herinnert de Commissie eraan dat zij in de Small Business Act beloofd heeft in haar beleidsvorming uitvoering te geven aan het "denk eerst klein"-beginsel; is van mening dat bijkomende administratieve lasten en regeldruk, die al te vaak de goede werking van onze kmo's in de weg staan, hun concurrentievermogen belemmeren en hun vermogen om te innoveren en banen te scheppen beperken, middels dit beginsel moeten worden verminderd; verzoekt de Commissie met spoed de Small Business Act te evalueren om te bepalen hoe deze kan worden verbeterd zodat de werking ervan doeltreffender wordt, overeenkomstig de agenda voor betere regelgeving;


Dies wird in vielen Bereichen unserer Tätigkeit an vorderster Stelle stehen – beispielsweise in der Landwirtschaft, der Fischerei, bei den Finanzdienstleistungen, beim Binnenmarkt usw..

Op vele van onze werkterreinen – landbouw, visserij, douane, financiële diensten en de interne markt met name maar niet exclusief, zal dit prioriteit nummer één zijn.


Die Erteilung einer Abweichung an Betreiber von Kinosälen und an Kabelfernsehunternehmen wird damit gerechtfertigt, dass in diesen Sektoren « Nachtarbeit als normal oder notwendig in unserer Gesellschaft und als mit der betreffenden Tätigkeit oder Arbeit verbunden angesehen wird » (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 643/1, S. 6).

De toekenning van een afwijking aan de bioscoopuitbaters en aan de bedrijven voor teledistributie is verantwoord omdat in die sectoren « nachtarbeid gewoonlijk voorkomt of in onze maatschappij noodzakelijk is en inherent is aan de activiteit of aan de betrokken werkzaamheden » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 643/1, p. 6).


Ich betrachte die Kommunikation als integralen Bestandteil unserer Tätigkeit und Journalisten als unsere wichtigsten Verbündeten.“

Ik beschouw communicatie als een onmisbaar onderdeel van onze actie en daaromj zijn journalisten onze belangrijkste bondgenoten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Wirklichkeit geht es jedoch um Vorschriften, durch die die Tätigkeit unserer Landwirte – die ja schließlich die legitimen und unverzichtbaren Erzeuger unserer täglichen Nahrungsmittel sind – beeinflusst werden kann.

Maar eigenlijk gaat het hier in werkelijkheid om regels die het functioneren van onze boeren - de toch legitieme en onmisbare producenten van ons dagelijks voedsel - kunnen beïnvloeden.


(ES) Frau Präsidentin! Ich möchte meine Unterstützung und Anerkennung für die Arbeit zum Ausdruck bringen, die einige unserer Kolleginnen und Kollegen seit langer Zeit im Zusammenhang mit Äthiopien leisten, und insbesondere für die Tätigkeit unserer Freundin und Kollegin Ana Gomes, nicht nur durch die damalige Mission, sondern weil sie über all diese Jahre die Situation in Äthiopien verurteilt und sie äußerst ernst genommen hat.

(ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag het woord nemen om mijn steun en dank aan sommigen van mijn collega's uit te spreken voor het werk dat zij al lange tijd met betrekking tot Ethiopië verrichten, en in het bijzonder voor het werk van onze vriendin en collega Ana Gomes, niet alleen vanwege de missie die heeft plaatsgevonden, maar omdat zij al die jaren de situatie in Ethiopië heeft veroordeeld en uiterst serieus heeft genomen.


(ES) Frau Präsidentin! Ich möchte meine Unterstützung und Anerkennung für die Arbeit zum Ausdruck bringen, die einige unserer Kolleginnen und Kollegen seit langer Zeit im Zusammenhang mit Äthiopien leisten, und insbesondere für die Tätigkeit unserer Freundin und Kollegin Ana Gomes, nicht nur durch die damalige Mission, sondern weil sie über all diese Jahre die Situation in Äthiopien verurteilt und sie äußerst ernst genommen hat.

(ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag het woord nemen om mijn steun en dank aan sommigen van mijn collega's uit te spreken voor het werk dat zij al lange tijd met betrekking tot Ethiopië verrichten, en in het bijzonder voor het werk van onze vriendin en collega Ana Gomes, niet alleen vanwege de missie die heeft plaatsgevonden, maar omdat zij al die jaren de situatie in Ethiopië heeft veroordeeld en uiterst serieus heeft genomen.


Nur wenn die Tätigkeit unserer Regierungen durch Ihre Arbeit unterstützt wird, werden wir die Voraussetzungen für einen Erfolg der Verfassungsverhandlungen schaffen können.

Alleen als het werk van de regeringen geflankeerd wordt door uw werk, kunnen wij de voorwaarden creëren voor het welslagen van de besprekingen over het Grondwettelijk Verdrag.


Unser Ziel muss es sein, menschliche Tragödien, die aus der Tätigkeit von Schleusern resultieren, zu verhindern.

Ons doel moet zijn menselijke tragedies ten gevolge van de activiteiten van mensenhandelaars te voorkomen.


Bei der Verfolgung unserer multilateralen Ziele nach dem Aktionsplan werden wir vorrangig eine enge Einbeziehung der anderen Handelspartner in unsere kooperative Tätigkeit im multilateralen Bereich anstreben und alle Gelegenheiten für einen Dialog mit ihnen nutzen.

Bij het nastreven van onze multilaterale doelstellingen in het kader van het plan zullen wij bij voorrang trachten andere handelspartners nauw te betrekken bij onze multilaterale samenwerkingsactiviteiten en gebruik maken van alle mogelijkheden om met hen te overleggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tätigkeit unserer' ->

Date index: 2021-01-18
w