Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tägliches leben ohne » (Allemand → Néerlandais) :

Sie begreifen Europa als einen weiten Raum ohne Grenzen, der das Lernen, das Reisen, das Arbeiten und das tägliche Leben erleichtern soll.

Zij zien Europa als een grote ruimte zonder grenzen, die studeren, reizen, werken en het leven van alledag gemakkelijker dient te maken.


Sie prägen oft unser tägliches Leben, ohne dass wir uns dessen bewusst sind: Sie schützen die Technologie, die wir verwenden (Fahrzeuge, Mobiltelefone, Züge), unsere Nahrung sowie unsere Musik und unsere Filme.

Vaak beïnvloeden zij ons dagelijks leven zonder dat wij ons daarvan bewust zijn: zij beschermen de technologie die we gebruiken (auto's, mobiele telefoons, treinen), het voedsel dat we eten en de muziek waarnaar we luisteren of de films waarnaar we kijken.


Ohne Zugang zu grundlegenden Bankdienstleistungen ist das tägliche Leben schwierig und teuer.

Zonder toegang tot basisbankdiensten is het dagelijks leven moeilijk en duur.


Wir arbeiten daran, dass die Bürger in den Genuss eines elementaren, grundlegenden Rechts kommen, des Rechts auf ein Leben in Sicherheit, des Rechts, unser tägliches Leben ohne Angst zu leben.

We werken eraan dat burgers daadwerkelijk kunnen profiteren van een fundamenteel grondrecht, namelijk het recht om veilig te leven, het recht om in het dagelijks leven niet bang te hoeven zijn.


13. ist besorgt darüber, dass eine Vereinbarung über eine Verteilung der internationalen Hilfe noch nicht umgesetzt wurde; ist der Ansicht, dass die Hilfe der EU und anderer internationaler Geberländer bzw. -organisationen nach dem Tsunami den Opfern dieser Katastrophe ohne Rücksicht auf ihre ethnische oder religiöse Zugehörigkeit zugute kommen muss; ist jedoch besorgt über die Verteilung und die Verwendung der Tsunami-Mittel, die nicht die erwarteten Auswirkungen auf das tägliche Leben der Opfer und ...[+++]

13. is verontrust omdat een overeenkomst voor de verdeling van internationale hulp nog steeds niet ten uitvoer is gelegd en is van oordeel dat de hulp die de EU en andere internationale donoren naar aanleiding van de tsunami naar Sri Lanka hebben gezonden aan de slachtoffers van deze ramp ten goede moet komen, ongeacht de etnische of religieuze groepering waartoe zij behoren; is echter bezorgd over de distributie en het gebruik van de tsunamifondsen, die niet het verwachte effect voor het leven van alledag van de slachtoffers of voor het herstel van Sri Lanka hebben gehad; constateert dat de politieke blokkade in verband met de "Post-T ...[+++]


13. ist besorgt darüber, dass eine Vereinbarung über eine Verteilung der internationalen Hilfe noch nicht umgesetzt wurde; ist der Ansicht, dass die Hilfe der Europäischen Union und anderer internationaler Geberländer bzw. -organisationen nach dem Tsunami den Opfern dieser Katastrophe ohne Rücksicht auf ihre ethnische oder religiöse Zugehörigkeit zugute kommen muss; ist jedoch besorgt über die Verteilung und die Verwendung der Tsunami-Mittel, die nicht die erwarteten Auswirkungen auf das tägliche Leben der Opfer und ...[+++]

13. is verontrust omdat een overeenkomst voor de verdeling van internationale hulp nog steeds niet ten uitvoer is gelegd en is van oordeel dat de hulp die de EU en andere internationale donoren naar aanleiding van de tsunami naar Sri Lanka hebben gezonden aan de slachtoffers van deze ramp ten goede moet komen, ongeacht de etnische of religieuze groepering waartoe zij behoren; is echter bezorgd over de distributie en het gebruik van de tsunamifondsen, die niet het verwachte effect voor het leven van alledag van de slachtoffers of voor het herstel van Sri Lanka hebben gehad; constateert dat de politieke blokkade in verband met de "Post-T ...[+++]


Die historische Erfahrung und das tägliche Leben in der Europäischen Union zeigen, dass Entwicklung und Wohlstand nicht ohne Demokratie, Achtung der Menschenrechte und besondere Beachtung der Rechte der Frau, nicht ohne vollständige Nutzung des Arbeitskräftepotenzials beider Geschlechter, nicht ohne eine dynamische Zivilgesellschaft entstehen.

De geschiedenis van en het dagelijks leven in de Europese Unie tonen aan dat ontwikkeling en welvaart niet mogelijk zijn zonder democratie, zonder eerbiediging van de mensenrechten, zonder zorg voor de rechten van de vrouw, zonder een volledige benutting van het menselijk potentieel van mannen en vrouwen en zonder een actief maatschappelijk middenveld.


„vertretbare Tagesdosis“ die geschätzte Menge eines Stoffs in einem Lebensmittel, ausgedrückt mit Bezug auf das Körpergewicht, die nach dem Kenntnisstand zum Zeitpunkt der Bewertung ein Leben lang täglich ohne nennenswertes Risiko für jeden Verbraucher unter Berücksichtigung besonders gefährdeter Bevölkerungsgruppen (z. B. Kinder und Ungeborene) aufgenommen werden kann.

aanvaardbare dagelijkse inname (ADI): de geraamde hoeveelheid van een stof in een levensmiddel, uitgedrukt in verhouding tot het lichaamsgewicht, die levenslang elke dag mag worden ingenomen zonder merkbaar risico voor de consumenten, zulks op basis van de op het tijdstip van de evaluatie bekende gegevens, rekening houdend met gevoelige bevolkingsgroepen (bijvoorbeeld kinderen en foetussen).


Sie begreifen Europa als einen weiten Raum ohne Grenzen, der das Lernen, das Reisen, das Arbeiten und das tägliche Leben erleichtern soll.

Zij zien Europa als een grote ruimte zonder grenzen, die studeren, reizen, werken en het leven van alledag gemakkelijker dient te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tägliches leben ohne' ->

Date index: 2021-06-04
w