Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
Einsatz zur Unterstützung der Behörden
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
Mustervereinbarung - CAA
Nationale Behörden
Pensionsregelung der lokalen Behörden
Staat A
Staat B
Und

Traduction de «turkmenischen behörden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Einsatz zur Unterstützung der Behörden

verlenen van de sterke arm


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden




mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties


mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2006 hat das Europäische Parlament den turkmenischen Behörden vorgeschlagen, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, damit das Parlament endlich dem Interimshandelsabkommen zustimmen kann.

Het Europees Parlement heeft de Turkmeense autoriteiten in 2006 voorgesteld een aantal maatregelen te nemen opdat het eindelijk een gunstig advies zou kunnen afgeven met betrekking tot de Interimovereenkomst betreffende de handel met Turkmenistan.


3. fordert die turkmenischen Behörden auf, den Grundsatz der Religionsfreiheit zu achten;

3. doet een beroep op de autoriteiten van Turkmenistan om de vrijheid van godsdienst te eerbiedigen;


2. fordert die turkmenischen Behörden dringend auf, ihr Rechtssystem zu überprüfen und dem Kopenhagener OSZE-Dokument in vollem Umfang nachzukommen;

2. dringt er bij de autoriteiten van Turkmenistan op aan hun rechtssysteem te hervormen en het OVSE-document van Kopenhagen volledig na te leven;


6. verurteilt die ungerechte Behandlung von Schagildy Atakow und fordert die turkmenischen Behörden auf, ihn unverzüglich freizulassen;

6. veroordeelt de onrechtvaardige behandeling van Shageldi Atakov en doet een beroep op de autoriteiten van Turkmenistan om hem onmiddellijk vrij te laten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. verurteilt die ungerechte Behandlung von Shageldi Atakow und fordert die turkmenischen Behörden auf, ihn unverzüglich freizulassen;

6. veroordeelt de onrechtvaardige behandeling van Shageldi Atakov en doet een beroep op de autoriteiten van Turkmenistan om hem onmiddellijk vrij te laten;


Die EU fordert die turkmenischen Behörden auf, den Fall der Nurmamedovs dringlich erneut zu prüfen und der Teilnahme internationaler Beobachter an dem Verfahren zuzustimmen.

De EU roept de Turkmeense autoriteiten op om de zaak van de Nurmamedovs met spoed te behandelen en daarbij internationale waarnemers toe te laten.


Der Beschluß der turkmenischen Behörden stellt in der Tat einen ersten bedeutenden Schritt auf dem Weg zur Abschaffung der Todesstrafe dar.

Het besluit van de Turkmeense autoriteiten is feitelijk een eerste belangrijke stap op de weg naar afschaffing van de doodstraf.


Die EU fordert die turkmenischen Behörden auf, Zurückhaltung zu üben und ihre Ermittlungen in völliger Übereinstimmung mit der turkmenischen Verfassung und mit den völkerrechtlichen Verpflichtungen Turkmenistans zu führen.

De EU roept de Turkmeense autoriteiten op terughoudendheid te betrachten en zich bij hun onderzoek geheel te houden aan de grondwet van Turkmenistan en de internationaalrechtelijke verplichtingen van het land.


Die Europäische Union ruft die turkmenischen Behörden auf, weitere Schritte zur Achtung und Förderung der Menschenrechte in Turkmenistan zu unternehmen.

De Europese Unie roept de Turkmeense autoriteiten op om verdere stappen te zetten in de eerbiediging en de bevordering van de mensenrechten in Turkmenistan.


In diesem Sinne wertet die Europäische Union die Entscheidung der turkmenischen Behörden als entscheidenden Schritt zur Förderung der Menschenrechte in diesem Lande und als wichtigen Beitrag zur weltweiten Abschaffung der Todesstrafe.

In die zin is de Europese Unie van mening dat het besluit van de Turkmeense autoriteiten een fundamentele stap vooruit is in de bevordering van de mensenrechten in Turkmenistan, en een belangrijke bijdrage tot de wereldwijde afschaffing van de doodstraf.


w