Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trägt wichtigen beiträgen rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Die neue Mitteilung zur Filmwirtschaft trägt den Beiträgen Rechnung, die im Rahmen der drei öffentlichen Konsultationen in den Jahren 2011, 2012 und 2013 eingegangen sind (vgl. IP/13/388, IP/12/245, MEMO/12/186, IP/11/757 und die Konsultationsseite).

In de nieuwe filmmededeling zijn de bijdragen meegenomen die zijn ingekomen tijdens de drie publieke consultaties. Die consultaties vonden plaats in 2011, 2012 en 2013 (zie IP/13/388, IP/12/245, MEMO/12/186, IP/11/757 en de consultatiepagina).


Dieser Hintergrundbericht baut auf dem im Oktober vorgelegten Zwischenbericht auf und trägt den wichtigen Beiträgen Rechnung, die von der Kommission in ihrem Konzept ("Blueprint") und vom Europäischen Parlament vorgelegt wurden.

Dit document sluit aan op het in oktober gepresenteerde tussentijds verslag; erin is rekening gehouden met de belangrijke bijdragen van de Commissie in haar "Blauwdruk" en van het Europees Parlement.


Dieser Bericht trägt allen wichtigen Aspekten Rechnung, beispielsweise dem Ergebnis der von dem betroffenen Mitgliedstaat getroffenen Maßnahmen, den gemäß Buchstabe b unternommenen Schritten zur Wiedereinführung oder Einführung des visumfreien Reiseverkehrs und den Auswirkungen einer Aussetzung der Befreiung von der Visumpflicht auf die Außenbeziehungen der Union und ihrer Mitgliedstaaten zu dem betroffenen Drittland.

In dit verslag wordt rekening gehouden met alle relevante gegevens, zoals het resultaat van de door de betrokken lidstaat genomen maatregelen, de stappen die overeenkomstig punt b) zijn ondernomen met het oog op de herinvoering of invoering van de vrijstelling van de visumplicht, alsook met de gevolgen van de opschorting van de vrijstelling van de visumplicht voor de externe betrekkingen van de Unie en haar lidstaten met het betrokken derde land;


Der Plan zur vollen Ausschöpfung der digitalen Dividende bezieht das Europäische Parlament und die EU-Länder ein und trägt ihrer wichtigen Rolle Rechnung.

Bij het plan voor de aanwending van het volledige potentieel van het digitale dividend zijn ook het Europees Parlement en de EU-lidstaten betrokken, die een zeer grote rol te spelen hebben.


Die Rechte des Kindes müssen systematisch und strategisch berücksichtigt werden, und die Mitteilung der Kommission „im Hinblick auf eine EU-Kinderrechtsstrategie“ (2006) trägt wichtigen Überlegungen in dieser Hinsicht Rechnung.

De rechten van het kind dienen in dat beleid op een systematische en strategische wijze in aanmerking te worden genomen. De mededeling van de Commissie “Naar een EU-strategie voor de rechten van het kind” bevat belangrijke overwegingen op dit vlak.


12. fordert die Kommission und den Rat auf, zu gewährleisten, dass das Übereinkommen zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums diesen wichtigen Erwägungen Rechnung trägt, und dass die Vorkehrungen zur Überwachung im Zusammenhang mit der Durchführung festgelegt werden;

12. roept de Commissie en de Raad op ervoor te zorgen dat het Europees Agentschap voor de Veiligheid van de Luchtvaart aan al deze fundamentele overwegingen voldoet, en dat de nodige maatregelen worden genomen om het toezicht op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst te verzekeren;


Dieser Bericht trägt einigen wichtigen Erfordernissen Rechnung, wobei es vor allem darum geht, richtig zu verstehen, was der Stabilitäts- und Wachstumspakt gegenwärtig für Europa bedeutet.

Hierin wordt gewezen op een aantal belangrijke vereisten. Zo moet allereerst precies worden nagegaan wat het Stabiliteits- en Groeipact momenteel voor Europa betekent.


8. begrüßt die Verabschiedung einer Verfassung durch die Loya Jirga als wichtigen Schritt zur Stärkung einer Übergangsregierung des Landes unter Präsident Karzai, sowie als grundlegende Voraussetzung für demokratische Wahlen im Juni dieses Jahres; anerkennt, dass diese Verfassung allen Volksgruppen des Landes Rechnung trägt und somit zu einer Stabilisierung staatlicher Strukturen beitragen wird, vorausgesetzt, ...[+++]

8. is ingenomen met de goedkeuring van de grondwet door de Loya Jirga en beschouwt dit als een belangrijke stap voor de versterking van de overgangsregering van het land onder president Karzai, alsook als een elementaire voorwaarde voor democratische verkiezingen in juni van dit jaar; erkent dat deze grondwet rekening houdt met alle bevolkingsgroepen van het land en aldus zal bijdragen tot de stabilisering van de staatsstructuren, op voorwaarde dat ze in de politieke realiteit wordt toegepast; geeft zich rekenschap van de noodzaak van een effectief centraal gezag; is verheugd dat specifiek wordt verwezen naar de gelijke behandeling va ...[+++]


Diese Empfehlungen könnten auch eine Ergänzung der derzeitigen, eher quantitativ ausgerichteten Konzeption, durch eine analytischere Konzeption beinhalten, die der Entwicklung vereinbarter Indikatoren für nachhaltige Entwicklung Rechnung trägt. Ferner könnte als Ziel der einzelstaatlichen Berichterstattung ein System festgelegt werden, das klar und deutlich Fortschritte beurteilt und Probleme ermittelt, einen Dialog mit wichtigen Gruppen v ...[+++]

In die aanbevelingen kan bijvoorbeeld staan dat de huidige overwegend kwantitatieve benadering moet worden aangevuld met een meer analytische aanpak die rekening houdt met de ontwikkeling van de overeengekomen indicatoren van duurzame ontwikkeling. Verder kan in die aanbevelingen duidelijk worden gemaakt dat het doel van de nationale verslagen is, toe te werken naar een systeem dat duidelijk inzicht verschaft in de vorderingen en problemen, de weg opent voor een discussie met de betrokken belangrijkste groepen en een uitgangspunt bied ...[+++]


Da ich nach wie vor der Auffassung bin, dass der Plan den Umstrukturierungsanforderungen angemessen Rechnung trägt, musste die Entscheidung – abgesehen von dem begrenzt wichtigen Punkt, in dem das Gericht unsere Argumentation kritisierte – kaum geändert werden.

Omdat ik nog steeds vind dat het plan in verhouding staat tot de herstructureringseisen, hoefde er niet veel te veranderen aan het oorspronkelijke besluit, afgezien van een relatief beperkt onderdeel waar het Gerecht kritiek had op onze argumenten.


w