Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trotz wirtschaftlichen bedingungen gibt " (Duits → Nederlands) :

Trotz steigender Beschäftigungsniveaus und günstiger makroökonomischer Bedingungen stellen Arbeitslosigkeit und niedrige Beschäftigungsquoten in einigen Mitgliedstaaten weiterhin eine Bedrohung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in Europa dar.

Ondanks de stijgende werkgelegenheidscijfers en de gunstige macro-economische voorwaarden, blijven de werkloosheid en de lage werkgelegenheidsgraad in enkele lidstaten een bedreiging van de economische en sociale samenhang in Europa.


Das Verkehrsaufkommen entwickelte sich dem Bericht zufolge trotz der schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen aufgrund des Vulkanausbruchs, der zur zeitweisen Schließung des europäischen Luftraums geführt hatte, weiter positiv.

De verkeerscijfers zijn zich naar verluidt in positieve zin blijven ontwikkelen, zelfs in een moeilijke economische situatie waarin de gevolgen van de vulkaanascrisis, die leidde tot de tijdelijke sluiting van het Europese luchtruim, voelbaar waren.


Darüber hinaus können wir die Möglichkeiten einer weiteren Unterstützung für ausgewählte kleine Flächen prüfen, wo es gute Argumente für Milchproduktion trotz der wirtschaftlichen Bedingungen gibt.

Daarnaast kunnen we de mogelijkheden onderzoeken om de steun aan geselecteerde kleine gebieden voort te zetten als er goede argumenten aanwezig zijn om daar ondanks de economische omstandigheden melk te produceren.


Es muss durch eine Richtlinie ergänzt werden, die auf gering qualifizierte Einwanderer anzuwenden ist. Sie sollte von Maßnahmen zur Verstärkung der zirkulären Migration begleitet werden, einer wirklichen zirkulären Migration, die ein Abwandern von hoch qualifizierten Arbeitskräften verhindert und Rückkehrern die Möglichkeit gibt, in ihren Heimatländern wichtige Projekte auszuführen, mit den richtigen sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen dafür.

Dit moet worden versterkt met een richtlijn die van toepassing is op minder hooggeschoolde immigranten en die gepaard gaat met maatregelenter verhoging van de circulaire migratie, echte circulaire migratie waarmeeeen braindrainwordt voorkomen en waardoor terugkerendeemigranten, onder de juiste sociale en economische omstandigheden,hun belangrijkste projectenkunnen voortzetten in hun eigen land.


Dies gibt France Télévisions die Möglichkeit, höhere Einschaltquoten als ohne den Haushaltszuschuss zu erzielen. Das Unternehmen erhält somit durch die Förderung einen wirtschaftlichen Vorteil, den es andernfalls, d. h. unter den Bedingungen, denen seine privaten Mitbewerber unterliegen, nicht erhalten hätte.

De onderneming ontvangt aldus een economisch voordeel dat zij anders, of, omdat het een subsidie betreft, onder de marktvoorwaarden die voor haar concurrenten van de particuliere sector gelden, niet had kunnen verkrijgen.


Diesen Zielen wird keine Priorität zugewiesen, und trotz direkter Verweise auf die Anwendung eines Vorsorgeansatzes und eines ökosystemorientierten Ansatzes wird nicht deutlich, welcher Zusammenhang mit wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen besteht.

Deze doelstellingen zijn echter niet geprioriteerd en hoewel rechtstreeks wordt verwezen naar het hanteren van een op het voorzorgsbeginsel en het ecosysteem gebaseerde aanpak, is niet duidelijk welke verband er met de economische en sociale voorwaarden moet worden gelegd.


Somit gibt es wegen der unterschiedlichen geschichtlichen Erfahrung und der unterschiedlichen sozialen und wirtschaftlichen Bedingungen gegenwärtig einen geringeren Grad an Verbraucherbewusstsein als in den alten Mitgliedstaaten.

Op grond van andere historische ervaringen en andere sociaal-economische omstandigheden in de nieuwe lidstaten is het niveau van bewustzijn van de consument er op dit moment dus lager dan in de oude lidstaten.


Wirtschaft: Trotz der erheblichen Fortschritte bei der wirtschaftlichen Stabilisierung gibt es nach wie vor große strukturelle Schwächen.

de economische sector: ondanks de aanzienlijke vooruitgang in het proces van economische stabilisatie is er nog steeds sprake van belangrijke structurele zwakheden.


Trotz der jüngsten wirtschaftlichen Fortschritte lassen die allgemeinen sozioökonomischen Bedingungen in Albanien noch zu wünschen übrig - fast ein Fünftel der Bevölkerung lebt von weniger als 1,2 EUR/Tag.

Ondanks de recente economische vooruitgang blijven de algemene sociaal-economische omstandigheden in Albanië karig: bijna eenvijfde van de bevolking komt rond met minder dan 1,2 euro per dag.


Trotz steigender Beschäftigungsniveaus und günstiger makroökonomischer Bedingungen stellen Arbeitslosigkeit und niedrige Beschäftigungsquoten in einigen Mitgliedstaaten weiterhin eine Bedrohung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in Europa dar.

Ondanks de stijgende werkgelegenheidscijfers en de gunstige macro-economische voorwaarden, blijven de werkloosheid en de lage werkgelegenheidsgraad in enkele lidstaten een bedreiging van de economische en sociale samenhang in Europa.


w