Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung
Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung
Möglichkeit zur Einrede

Vertaling van "möglichkeit gibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bekanntgabe einer im Wege der Versetzung zu besetzenden freien Planstelle | Bekanntgabe einer Versetzungsmöglichkeit | Mitteilung über die Möglichkeit der Versetzung | Möglichkeit einer Änderung der dienstlichen Verwendung

aankondiging van overplaatsingsmogelijkheid


Möglichkeit zur Einrede

tegenwerpbaarheid van de verweermiddelen


die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen


Patienten/Patientinnen die Möglichkeit geben Kunstwerke zu erkunden

patiënten aanmoedigen om kunstwerken te ontdekken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te ontdekken | patiënten aanmoedigen om kunstwerken te onderzoeken | patiënten in staat stellen om kunstwerken te onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass die EU den Philippinen im Dezember 2014 den APS+-Status eingeräumt hat und sie damit das erste ASEAN-Land sind, das derartige Handelspräferenzen genießt; in der Erwägung, dass dies den Philippinen die Möglichkeit gibt, 66 Prozent aller ihrer Produkte, darunter verarbeitetes Obst, Kokosnussöl, Schuhe, Fisch und Textilien, zollfrei in die EU zu exportieren.

overwegende dat de EU de Filipijnen in december 2014 de SAP+-status heeft toegekend, waardoor zij het eerste ASEAN-land zijn dat dergelijke handelspreferenties geniet; overwegende dat de Filipijnen hierdoor 66 procent van alle producten tariefvrij kunnen uitvoeren naar de EU, met inbegrip van verwerkt fruit, kokosolie, schoeisel, vis en textiel.


Die Berichterstatterin schlägt vor, ein regelmäßig stattfindendes Informationsforum zur Städtepolitik durchzuführen, das den Interessenvertretern der unterschiedlichen Regierungsebenen die Möglichkeit zu Zusammenarbeit und Diskussion bietet und der EU-Ebene die Möglichkeit gibt, die Auswirkungen der EU Politiken zu bewerten.

De rapporteur stelt voor op regelmatige tijdstippen een informatieforum over stedelijk beleid te organiseren dat de vertegenwoordigers van belangen op verschillende overheidsniveaus de mogelijkheid tot samenwerking en discussie biedt en het EU-niveau de kans geeft om het effect van Europese beleidsmaatregelen te beoordelen.


Allerdings brauchen wir dafür eine stärkere Ausrichtung der Kohäsionspolitik auf die Projekte und Politikfelder, die Europa insgesamt voranbringen, die den Starken die Möglichkeit gibt, stark zu bleiben, den Schwächeren die Möglichkeit eröffnet, zu den Starken aufzuschließen.

Dat lukt echter alleen maar wanneer we het cohesiebeleid sterker richten op projecten en beleidsterreinen die voor heel Europa iets opleveren, we moeten de sterken de mogelijkheid geven om sterk te blijven, en de zwakkere broeders de kans geven om de achterstand op de sterken te overbruggen.


Die Selbstregulierung stellt somit eine Art freiwillige Initiative dar, die Wirtschaftsteilnehmern, Sozialpartnern, Nichtregierungsorganisationen oder Vereinigungen die Möglichkeit gibt, untereinander und füreinander gemeinsame Leitlinien festzulegen.

Zelfregulering is op deze manier een soort vrijwillig initiatief dat economische actoren, de sociale partners, niet-gouvernementele organisaties of verenigingen in staat stelt onderling voor zichzelf gezamenlijke richtsnoeren vast te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor diesem Hintergrund ist das spezifische Programm „Grundrechte und Unionsbürgerschaft“ der Kommission zu sehen, das NRO und anderen Organisationen die Möglichkeit gibt, Finanzmittel für einschlägige Sensibilisierungsprojekte zu erhalten.

Het is in deze context dat de Commissie, via het specifieke programma "Grondrechten en burgerschap" ngo's en andere organisaties de mogelijkheid biedt financiering te krijgen voor hun bewustmakingsprojecten op dit gebied.


Sie würden generell von Fortschritten in der europäischen Migrationspolitik profitieren. Dies gilt für das Visum für den kurzfristigen Aufenthalt, das ihnen die Möglichkeit gibt, sich im Schengen-Raum während eines Zeitraums von höchstens drei Monaten frei zu bewegen - sowie für das Aufenthaltsrecht in den anderen Mitgliedstaaten, das Drittstaatsangehörigen nach Maßgabe der Richtlinie betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen unter bestimmten Bedingungen nach einem fünfjährigen rechtmäßigen Aufenthalt gewährt wird [15].

Dat geldt zowel voor het eenvormig visum voor kort verblijf, waarmee zij gedurende drie maanden vrij door het Schengengebied kunnen reizen, als voor het recht om in andere lidstaten te verblijven, dat krachtens de richtlijn betreffende de status van langdurig ingezetenen op bepaalde voorwaarden na een legaal verblijf van vijf jaar wordt toegekend aan onderdanen van derde landen [15].


55. fordert die Kommission auf, die notwendigen Schritte für EG-Vorschriften über DNA-Tests einzuleiten und dabei nach Möglichkeit eine Rechtsgrundlage (beispielsweise Artikel 152 EGV (Gesundheitswesen) oder Artikel 153 EGV (Verbraucherschutz)) zu wählen, die den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gibt, strengere Schutzmaßnahmen einzuführen, und ersucht seinen zuständigen Ausschuss, vorbehaltlich der vorherigen Genehmigung seitens der Konferenz der Präsidenten die Ausarbeitung eines Initiativberichts über die rechtlichen Aspekte von DNA-Tests in Erwägung zu ziehen;

55. verzoekt de Commissie de noodzakelijke stappen te ondernemen voor een voor de gehele EU geldende regelgeving inzake DNA-tests waarbij zo mogelijk een rechtsgrondslag wordt gekozen (b.v. art. 152 EGV (gezondheid) of art. 153 EGV (consumentenbescherming)) waarbij het de lidstaten vrij staat strengere beschermingsmaatregelen in te voeren en verzoekt zijn bevoegde commissie om, behoudens voorafgaande goedkeuring van de Conferentie van voorzitters, een initiatiefverslag over de wettelijke aspecten van DNA-tests op te stellen;


50. fordert die Kommission auf, die notwendigen Schritte für EU-Vorschriften über DNA-Tests einzuleiten und dabei nach Möglichkeit eine Rechtsgrundlage (beispielsweise Artikel 152 (Gesundheit) oder Artikel 153 (Verbraucherschutz)) zu wählen, die den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gibt, strengere Schutzmaßnahmen einzuführen, und ersucht seinen zuständigen Ausschuss, vorbehaltlich der vorherigen Genehmigung seitens der Konferenz der Präsidenten die Ausarbeitung eines Initiativberichts über die rechtlichen Aspekte von DNA-Tests in Erwägung zu ziehen;

50. verzoekt de Commissie de noodzakelijke stappen te ondernemen voor een voor de gehele EU geldende regelgeving inzake DNA-tests waarbij zo mogelijk een rechtsgrondslag wordt gekozen (b.v. art. 152 (gezondheid) of art. 153 (consumentenbescherming)) waarbij het de lidstaten vrij staat strengere beschermingsmaatregelen in te voeren en verzoekt zijn bevoegde commissie om, behoudens voorafgaande goedkeuring van de Conferentie van voorzitters, een initiatiefverslag over de wettelijke aspecten van DNA-tests op te stellen;


Dies setzt voraus, dass die Bereitstellung von Rentenleistungen über unterschiedliche Vorsorgeformen und Säulen in durchgängiger und komplementärer Weise dazu beiträgt, Altersarmut zu verhindern, und den Menschen die Möglichkeit gibt, ihren Lebensstandard - innerhalb vernünftiger Grenzen - im Alter zu wahren.

Hiertoe moet de pensioenvoorziening via de diverse pensioenregelingen en -pijlers op consistente en complementaire wijze bijdragen aan de doelstelling dat ouderen niet aan armoede ten prooi vallen en, binnen redelijke grenzen, hun levensstandaard kunnen handhaven.


K. in der Erwägung, daß die Dienstleistungsanbieter im Kurzstreckenseeverkehr die besten Praktiken in Verbindung mit allen anderen industriellen Partnern entwickeln müssen, wie es andere Wirtschaftssektoren getan haben, da dies den einzelnen Parteien in der Kette die Möglichkeit gibt, ihre Leistungen zu überprüfen und zu messen, was wiederum zur Entwicklung der wichtigen Leistungsindikatoren führt und die Möglichkeit eröffnet, die allgemeine Betriebskapazität und der Leistungsfähigkeit in der gesamten Dienstleistungskette zu verbessern,

K. overwegende dat kortevaartdienstverleners optimale praktijken moeten ontwikkelen tezamen met alle andere industriële partners, op dezelfde wijze als andere bedrijfstakken hebben gedaan, daar dit mogelijkheden creëert voor individuele partijen in de vervoersketen om hun prestatie te onderzoeken en te meten zodat voornaamste prestatie-indicatoren vastgesteld kunnen worden, en tevens een mogelijkheid schept voor verbetering van de algehele exploitatiecapaciteit en van de prestaties in de gehele vervoersketen,




Anderen hebben gezocht naar : möglichkeit zur einrede     die kommission gibt empfehlungen ab     möglichkeit gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit gibt' ->

Date index: 2024-04-07
w