Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trotz wichtiger maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

Obwohl diese Initiativen vor allem in der Anfangsphase der Eingliederung wichtig sind, besteht weiterhin Bedarf an Maßnahmen gegen potenziell diskriminierende Verhaltensweisen, Einstellungen und Praktiken der Bevölkerungsmehrheit, die verhindern können, dass Zuwanderer trotz ausreichender Sprachkenntnisse Zugang zu einer Beschäftigung oder Leistung bzw. einer Ausbildungsmaßnahme erhalten.

Hoewel dit belangrijke initiatieven zijn, vooral in de beginfase van integratie, is er een voortdurende behoefte aan maatregelen die een potentieel discriminerend gedrag of discriminerende mentaliteit van de meerderheid van de bevolking aanpakken, die een immigrant kunnen beletten toegang te krijgen tot een baan, dienst of opleiding, ongeacht zijn of haar talenkennis.


Fortschritte im Zeitraum 2001-2003: Bedingt durch das Fehlen von Informationen zu bestimmten Indikatoren gestaltet sich die Bewertung der Ergebnisse wichtiger politischer Maßnahmen trotz verschiedener Überwachungsanstrengungen schwierig.

Voortgang 2001-2003: Het ontbreken van informatie over een aantal indicatoren maakt een betrouwbare evaluatie van de resultaten van belangrijke beleidsmaatregelen moeilijk, hoewel er inspanningen op het gebied van monitoring zijn geleverd.


27. betont, dass die Kohärenz der Maßnahmen der Union gegenüber Drittstaaten die Voraussetzung für ihre Glaubwürdigkeit und damit für ihre Effektivität ist und dass Abweichungen und Inkohärenzen der Wirksamkeit der Maßnahmen schaden und in manchen Fällen dazu führen, dass ihre Auffassungen zu den Menschenrechten überhört werden; weist darauf hin, dass die Kohärenz trotz zahlreicher Schwierigkeiten ein wichtiges Ziel der Außenpolit ...[+++]

27. benadrukt dat een coherent optreden van de EU ten aanzien van derde landen absoluut noodzakelijk is voor haar geloofwaardigheid en dus ook voor haar doelmatigheid en dat verschillende en onsamenhangende benaderingen de effectiviteit van haar optreden ondermijnen en ertoe leiden dat haar discours over mensenrechten niet altijd wordt gehoord; herinnert eraan dat ondanks de talrijke moeilijkheden in het verleden coherentie een prioriteit blijft in het kader van het buitenlands beleid en dat deze coherentie centraal moet staan in het mandaat van alle actoren van dit beleid;


die Tatsache zu verurteilen, dass es trotz wichtiger Maßnahmen, die die Europäische Union in Anwendung von Artikel 13 des EG-Vertrags angenommen hat, auf verschiedenen Ebenen nach wie vor zu religiös oder ethnisch motivierten Diskriminierungen kommt; weist in diesem Zusammenhang besonders auf die Diskriminierung von Angehörigen von Minderheiten durch die Justiz hin;

het voortbestaan van discriminatie op grond van godsdienst en etnische afstamming op verschillende niveaus, niettegenstaande de uitgebreide maatregelen van de Unie in toepassing van artikel 13 van het EG-Verdrag, te veroordelen; vestigt in dit verband de aandacht vooral op de discriminatie door justitieel personeel van personen die tot minderheden behoren;


Ioannis Gklavakis (PPE-DE). – (EL) Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter gratulieren und hinzufügen, dass die Fischbestände trotz der Maßnahmen, die die Europäische Union ergriffen hat, permanenten Bedrohungen ausgesetzt sind und dass dies auf drei außerordentlich wichtige Faktoren zurückzuführen ist: erstens, die intensive Befischung, zweitens, die Fangmethoden und, drittens, die Meeresverschmutzung.

Ioannis Gklavakis (PPE-DE). – (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur van harte gelukwensen en hieraan toevoegen dat ondanks alle maatregelen van de kant van de Europese Unie, de visbestanden nog steeds worden bedreigd. Dat is te wijten aan drie zeer belangrijke factoren: ten eerste de intensieve visvangst, ten tweede de visserijmethoden en ten derde de zeeverontreiniging.


Ioannis Gklavakis (PPE-DE ). – (EL) Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter gratulieren und hinzufügen, dass die Fischbestände trotz der Maßnahmen, die die Europäische Union ergriffen hat, permanenten Bedrohungen ausgesetzt sind und dass dies auf drei außerordentlich wichtige Faktoren zurückzuführen ist: erstens, die intensive Befischung, zweitens, die Fangmethoden und, drittens, die Meeresverschmutzung.

Ioannis Gklavakis (PPE-DE ). – (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur van harte gelukwensen en hieraan toevoegen dat ondanks alle maatregelen van de kant van de Europese Unie, de visbestanden nog steeds worden bedreigd. Dat is te wijten aan drie zeer belangrijke factoren: ten eerste de intensieve visvangst, ten tweede de visserijmethoden en ten derde de zeeverontreiniging.


Trotz der Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz und zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen dürfte Kohle in den kommenden Jahrzehnten eine wichtige Option zur Deckung des durch erneuerbare Energien nicht zu befriedigenden Grundbedarfs an Elektrizität bleiben [4].

Zelfs met strategieën om de energie-efficiëntie en het aandeel van hernieuwbare energiebronnen te verhogen, moet steenkool in de komende decennia een belangrijke optie blijven om te voldoen aan essentiële elektriciteitsbehoeften die niet door hernieuwbare energiebronnen kunnen worden gedekt[4].


Flexibilität für die Mitgliedstaaten ist noch wichtiger, wenn die notwendigen Gemeinschaftsmaßnahmen, die das im Rahmen der thematischen Strategie zur Luftreinhaltung gewählte Anspruchsniveau zur Reduzierung der Emissionen an der Quelle widerspiegeln, und wenigstens die in Anhang XVII genannten Maßnahmen einschließen, bis 1. Januar 2010 nicht in Kraft getreten sind, da einige Mitgliedstaaten trotz gewaltiger Anstrengungen auf nationaler Ebene ohne diese Maßnahmen nicht in ...[+++]

Flexibiliteit voor de lidstaten is zelfs belangrijker indien de noodzakelijke communautaire maatregelen die het gekozen ambitieniveau in de thematische strategie om de uitstoot aan de bron te beperken, weerspiegelen, met inbegrip ten minste van de in bijlage XVII genoemde maatregelen, niet voor 1 januari 2010 in werking zijn getreden, aangezien sommige lidstaten de grenswaarden zonder deze maatregelen ondanks enorme inspanningen op nationaal niveau niet kunnen naleven.


Fortschritte im Zeitraum 2001-2003: Bedingt durch das Fehlen von Informationen zu bestimmten Indikatoren gestaltet sich die Bewertung der Ergebnisse wichtiger politischer Maßnahmen trotz verschiedener Überwachungsanstrengungen schwierig.

Voortgang 2001-2003: Het ontbreken van informatie over een aantal indicatoren maakt een betrouwbare evaluatie van de resultaten van belangrijke beleidsmaatregelen moeilijk, hoewel er inspanningen op het gebied van monitoring zijn geleverd.


Obwohl diese Initiativen vor allem in der Anfangsphase der Eingliederung wichtig sind, besteht weiterhin Bedarf an Maßnahmen gegen potenziell diskriminierende Verhaltensweisen, Einstellungen und Praktiken der Bevölkerungsmehrheit, die verhindern können, dass Zuwanderer trotz ausreichender Sprachkenntnisse Zugang zu einer Beschäftigung oder Leistung bzw. einer Ausbildungsmaßnahme erhalten.

Hoewel dit belangrijke initiatieven zijn, vooral in de beginfase van integratie, is er een voortdurende behoefte aan maatregelen die een potentieel discriminerend gedrag of discriminerende mentaliteit van de meerderheid van de bevolking aanpakken, die een immigrant kunnen beletten toegang te krijgen tot een baan, dienst of opleiding, ongeacht zijn of haar talenkennis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz wichtiger maßnahmen' ->

Date index: 2023-12-07
w