Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trotz schwieriger politischer bedingungen " (Duits → Nederlands) :

Die jüngste Geschichte - von BSE bis GVO - hat gezeigt, dass teilweise schwierige politische Entscheidungen zu strittigen Fragen trotz erheblicher Unsicherheit getroffen werden müssen.

De afgelopen jaren heeft de ervaring, bijvoorbeeld met BSE en GGO's, geleerd dat er soms moeilijke politieke besluiten moeten worden genomen over omstreden onderwerpen waarover grote onzekerheid heerst.


Seit der Gründung der UfM im Juli 2008 und trotz schwieriger politischer Bedingungen im Nahen Osten ist es den 43 Partnern schließlich gelungen, die Vorbereitungs- und Übergangsphase für den Aufbau des Sekretariats in Barcelona erfolgreich umzusetzen.

Sinds de oprichting ervan in 2008 zijn de 43 partners er ondanks de moeilijke politieke omstandigheden in het Midden-Oosten uiteindelijk in geslaagd om de voorbereidings- en overgangsfase voor het opzetten van het secretariaat in Barcelona succesvol uit te voeren.


Fortschritte im Zeitraum 2001-2003: Bedingt durch das Fehlen von Informationen zu bestimmten Indikatoren gestaltet sich die Bewertung der Ergebnisse wichtiger politischer Maßnahmen trotz verschiedener Überwachungsanstrengungen schwierig.

Voortgang 2001-2003: Het ontbreken van informatie over een aantal indicatoren maakt een betrouwbare evaluatie van de resultaten van belangrijke beleidsmaatregelen moeilijk, hoewel er inspanningen op het gebied van monitoring zijn geleverd.


Trotz schwieriger Bedingungen – die politische Lage zu Hause ist ja nicht ganz leicht, Lissabon ist neu, auch das Verhältnis zum Europäischen Rat ist nicht ganz leicht zu finden.

En dat heeft het gedaan ondanks lastige omstandigheden – de politieke situatie in eigen land is niet bepaald eenvoudig, het Verdrag van Lissabon is nieuw en zelfs de verhoudingen met de Europese Raad zijn allesbehalve makkelijk.


Besonders für jene von uns, in deren Ländern unsere Freiheiten und Demokratie oft als selbstverständlich gelten, war es sehr beeindruckend, den Mut und die Entschlossenheit derer zu erleben, die trotz schwieriger Bedingungen und drohender Gewalt ihr demokratisches Recht ausübten und sich an der Abstimmung beteiligten.

De moed en vastberadenheid waarmee die mensen hun democratische rechten uitoefenden en de moeilijke omstandigheden en dreiging van geweld trotseerden om deel te kunnen nemen aan de verkiezingen, waren met name voor degenen onder ons die afkomstig zijn van landen waar vrijheden en democratie vaak als iets vanzelfsprekends worden beschouwd, een les in nederigheid.


In einer nach den Wahlen veröffentlichten Erklärung äußerte die Präsidentschaft ihre große Besorgnis über die Lage in Togo nach den Wahlen vom 24. April und brachte ihre Hochachtung für die Menschen dort zum Ausdruck, die trotz schwieriger Bedingungen zur Wahl gegangen waren.

In een verklaring kort na de verkiezingen op 24 april heeft het voorzitterschap zijn ernstige bezorgdheid geuit over de situatie en zijn respect uitgesproken voor de bevolking van Togo die ondanks de moeilijke omstandigheden naar de stembus is gegaan.


– (PT) Herr Ratspräsident! Meiner Meinung nach muss die Union als politisches Organ wirksame und allgemeine gemeinsame Verpflichtungen zu so schwer wiegenden Problemen wie dem Irak abgeben, von dem wir alle hoffen, dass es so bald wie möglich wird, ganz besonders wenn trotz der Gefangennahme von Saddam Hussein nahezu jeden Tag die Gewissheit von Blutvergießen und einem anhaltenden Konflikt besteht, und dazu noch ein äußerst schwieriges ...[+++]

- (PT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik meen dat de Unie als politieke instelling collectief op mondiaal vlak daadwerkelijke verplichtingen moet aangaan voor ernstige problemen als Irak, waar wij allemaal zo snel mogelijk een oplossing voor willen. Met name omdat de kans op dagelijks bloedbaden en een langdurig conflict in dat land meer dan zeker is. De arrestatie van Saddam Hoessein doet daar niets aan af. In Irak hebben wij natuurlijk ook te maken met het politieke probleem van de territoriale, etnische, godsdienstige en sociale integratie.


Die jüngste Geschichte - von BSE bis GVO - hat gezeigt, dass teilweise schwierige politische Entscheidungen zu strittigen Fragen trotz erheblicher Unsicherheit getroffen werden müssen.

De afgelopen jaren heeft de ervaring, bijvoorbeeld met BSE en GGO's, geleerd dat er soms moeilijke politieke besluiten moeten worden genomen over omstreden onderwerpen waarover grote onzekerheid heerst.


Fortschritte im Zeitraum 2001-2003: Bedingt durch das Fehlen von Informationen zu bestimmten Indikatoren gestaltet sich die Bewertung der Ergebnisse wichtiger politischer Maßnahmen trotz verschiedener Überwachungsanstrengungen schwierig.

Voortgang 2001-2003: Het ontbreken van informatie over een aantal indicatoren maakt een betrouwbare evaluatie van de resultaten van belangrijke beleidsmaatregelen moeilijk, hoewel er inspanningen op het gebied van monitoring zijn geleverd.


Er stellt gleichwohl fest, dass die Sicherheitslage trotz schwieriger politischer Verhältnisse stabil bleibt.

Niettemin heeft hij geconstateerd dat de veiligheidssituatie ondanks de moeilijke politieke situatie stabiel blijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz schwieriger politischer bedingungen' ->

Date index: 2025-02-25
w