Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trotz dieses umfassenden » (Allemand → Néerlandais) :

Die der Kommission vorliegenden Anhaltspunkte zeigen, dass Verbraucher trotz dieses umfassenden Rechtsrahmens Schwierigkeiten haben, Preis und Qualität verschiedener angebotener Waren zu vergleichen, und dass die aufgetretenen Probleme ihr Vertrauen in Preisvergleich-Websites untergraben.

Uit de informatie waarover de Commissie beschikt, blijkt dat consumenten, ondanks het bestaan van een uitgebreid rechtskader, het moeilijk vinden om de prijs en de kwaliteit van verschillende te koop aangeboden goederen te vergelijken, en dat hun vertrouwen in prijsvergelijkingswebsites door die problemen wordt ondermijnd.


Diese Prognosen für Kapazitätskrisen in den Flughäfen zeigen, dass trotz eines gut entwickelten und umfassenden Flughafennetzes viele europäische Großflughäfen hochgradig überlastet sind, wodurch ein künftiges nachhaltiges Wachstum des EU- Luftverkehrssystems in Frage gestellt wird.

Uit deze voorspellingen van het capaciteitstekort op luchthavens blijkt dat, ondanks een goed ontwikkeld en uitgebreid luchthavennetwerk, veel grote Europese luchthavens met ernstige congestie te kampen hebben, wat een bedreiging vormt voor de duurzame groei van het EU-luchtvaartsysteem.


– (SV) Herr Präsident! Viele von uns sind empört, dass Europa trotz einer umfassenden öffentlichen Diskussion über dieses Thema noch immer gefährliche Abfälle in ärmeren Ländern entsorgt.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, velen van ons zijn verontwaardigd over het feit dat Europa, ondanks een uitgebreid publiek debat hierover, nog steeds gevaarlijk afval dumpt in armere landen.


Die der Kommission vorliegenden Anhaltspunkte zeigen, dass Verbraucher trotz dieses umfassenden Rechtsrahmens Schwierigkeiten haben, Preis und Qualität verschiedener angebotener Waren zu vergleichen, und dass die aufgetretenen Probleme ihr Vertrauen in Preisvergleich-Websites untergraben.

Uit de informatie waarover de Commissie beschikt, blijkt dat consumenten, ondanks het bestaan van een uitgebreid rechtskader, het moeilijk vinden om de prijs en de kwaliteit van verschillende te koop aangeboden goederen te vergelijken, en dat hun vertrouwen in prijsvergelijkingswebsites door die problemen wordt ondermijnd.


B. in der Erwägung, dass diese Rückrufe stärker ins öffentliche Bewusstsein gerückt haben, dass unsichere Produkte trotz einer umfassenden Produktharmonisierung und der Umsetzung eines EU-weiten Marktüberwachungssystems nach wie vor in der EU hergestellt, eingeführt und vermarktet werden,

B. overwegende dat deze terugroepacties het besef hebben doen rijzen dat ondanks de wijdverbreide harmonisatie van producten en de toepassing van een markttoezichtsysteem in de hele EU er nog altijd onveilige producten worden geproduceerd, geïmporteerd en verhandeld op de EU-markt,


Trotz dieses umfassenden Erfolgs wurde geschätzt, dass der jährliche Preisanstieg zu 0,2% auf die Einführung der neuen Währung zurückzuführen ist.

Maar ondanks dit algehele succes werd de stijging met 0,2% van de jaarlijkse gemiddelde inflatie toegeschreven aan de invoering van de nieuwe feitelijke munt.


46. stellt fest, dass es trotz dieses Verstoßes des Rates gegen Artikel 21 des EU-Vertrags aus verfahrensrechtlichen Gründen nicht möglich ist, wegen der Praxis des Rats den Gerichtshof anzurufen, da nach Artikel 46 des EU-Vertrags Artikel 21 nicht zu der umfassenden Liste der Fälle gehört, in denen die Bestimmungen des EG-Vertrags betreffend die Zuständigkeit des Gerichtshofs auch den Bereich der GASP betreffen;

46. merkt op dat het, ondanks de schending door de Raad van artikel 21 van het EU-Verdrag, om procedurele redenen niet mogelijk is een klacht over de handelwijze van de Raad in te dienen bij het Hof van Justitie, daar artikel 21 van het EU-Verdrag niet is opgenomen in de exhaustieve lijst van artikel 46 van het EU-Verdrag van gevallen waarin de bepalingen van het EG-Verdrag betreffende acties bij het Hof van Justitie ook van toepassing zijn op het GBVB;


26. erwartet, dass der Rat und die Kommission weitere Anstrengungen unternehmen, um zu gewährleisten, dass am 1. Mai 2004 ein wiedervereinigtes Zypern der EU beitritt; nimmt die Ergebnisse der Wahlen in Nordzypern vom 14. Dezember zur Kenntnis; weist darauf hin, dass diese Wahlen trotz der umfassenden Stimmrechte, die den türkischen Siedlern gewährt wurden und die das Gleichgewicht verzerrt haben, einmal mehr bewiesen haben, dass die türkischen Zyprioten der Union beitreten wollen; fordert die Regierung in Ankara auf, die Zypern-Frage nicht als Einsatz in einem Poker um seinen Antrag auf Beitritt zur EU zu benutzen und die Wiederauf ...[+++]

26. verwacht verdere inspanningen van de Raad en de Commissie om ervoor te zorgen dat op 1 mei 2004 een herenigd Cyprus lid kan worden van de EU; neemt kennis van de resultaten van de verkiezingen die op 14 december in het noordelijk deel van Cyprus hebben plaatsgevonden; wijst erop dat, ondanks het massale aantal stemmen waarop de Turkse kolonisten recht hebben, wat het echte evenwicht heeft verstoord, deze verkiezingen eens te meer de wil van de Turks-Cyprioten tonen om tot de Unie toe te treden; verzoekt de autoriteiten in Ankara de kwestie Cyprus niet als onderhandelingstroef te gebruiken bij zijn verzoek om toetreding en overeenk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz dieses umfassenden' ->

Date index: 2025-03-24
w