Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «trotz dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz dieses Engagements und dieser Fortschritte stellen illegale Online-Inhalte in der Union jedoch nach wie vor ein ernstes Problem dar.

Desondanks is illegale online-inhoud nog steeds een ernstig probleem in de Unie.


Trotz dieses ehrbaren Ziels war der durch den Gesetzgeber eingeführte Unterschied seither eine Quelle von Schwierigkeiten und Unklarheiten in der Rechtspraxis, und auch in der Rechtslehre war er Gegenstand von herber Kritik.

Ondanks deze eerbare doelstelling, vormde het door de wetgever ingevoerde onderscheid sinds de invoering ervan een bron van moeilijkheden en onduidelijkheden in de rechtspraktijk en ook in de rechtsleer was het voorwerp van felle kritiek.


Trotz dieses kurzen Zeitraums und trotz der komplexen Bedingungen für die Antragstellung gingen bei den Regionalbüros und der ,Food Processing Unit" außergewöhnlich viele Anträge ein.

Ondanks deze korte periode en de complexiteit van de vereisten voor aanvragen, ontvingen de regionale kantoren en de Afdeling voedselverwerking een extreem hoog aantal aanvragen.


Trotz dieses Erfolgs werden in der koreanischen Gesellschaft seit fünf Jahren die Forderungen seitens der Bürger und der organisierten Zivilgesellschaft nach einer gerechteren Verteilung der gesamtwirtschaftlichen Erträge unter allen sozialen Schichten immer lauter.

Ondanks deze vooruitgang hebben de burgers en organisaties van het maatschappelijk middenveld in Korea de afgelopen vijf jaar steeds vaker opgeroepen tot een meer rechtvaardige verdeling van de economische voordelen over alle sociale klassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz dieses allgemeinen wirtschaftlichen Fortschritts ist die Leistung je nach Region, Mitgliedstaat und Fischerei sehr unterschiedlich.

Ondanks deze algehele economische vooruitgang variëren de prestaties aanzienlijk tussen de regio’s, de lidstaten en de visserijen.


Die aus dem gesetzlichen Zusammenwohnen hervorgegangenen Kinder genießen im Übrigen unter den in Artikel 56bis der durch königlichen Erlass vom 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger vorgesehenen Bedingungen ein Recht auf Kinderzulagen zum erhöhten Satz für Waisen gemäß Artikel 50bis derselben Gesetze; diese Zulagen sollen auf materieller Ebene den Verlust durch den Tod dieses Elternteils ausgleichen und es den berechtigenden Kindern ermöglichen, trotz dieses Todesfalls weiterhin für ihren Unterhalt zu sorgen.

De kinderen die uit de wettelijke samenwoning zijn geboren, genieten daarenboven, onder de voorwaarden bedoeld in artikel 56bis van de bij koninklijk besluit van 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, een recht op kinderbijslag tegen het verhoogde tarief voor wezen, bedoeld in artikel 50bis van dezelfde wetten; die bijslag strekt ertoe het verlies dat het overlijden van die ouder inhoudt, op materieel vlak te compenseren en het het rechtgevende kind mogelijk te maken ondanks dat overlijden in zijn bestaansbehoeften te blijven voorzien.


Trotz dieses Anstiegs sind diese Mengen geringer als die Einfuhren aus der Russischen Föderation bei der letzten Untersuchung; diese beliefen sich 2005 auf 2 908 t und im Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis zum 30. Juni 2006 (letzter UZÜ) auf 3 323 t.

Ondanks deze stijging is de omvang van deze invoer lager dan de invoer uit de Russische Federatie tijdens het laatste onderzoek, toen de invoer 2 908 ton bedroeg voor 2005 en 3 323 ton voor de periode van 1 juli 2005 tot 30 juni 2006 (laatste TNO).


Trotz dieses Urteils weigerte sich Italien, den Ärzten, die vor dem akademischen Jahr 1990/91 eine Weiterbildung absolvierten, eine angemessene Vergütung zu zahlen und verabschiedete am 19. Oktober 1999 das Gesetz Nr. 370; nach Artikel 11 dieses Gesetzes sollte jeder Arzt, der sich im Zeitraum 1983—1991 in der Weiterbildung zum Facharzt befand, ein Stipendium in Höhe von 13 000 000 LIT erhalten, sofern das Urteil auf den Arzt persönlich anwendbar ist.

Niettegenstaande dat arrest gaf Italië, dat weigerde specialisten die vóór het academiejaar 1990/91 in opleiding waren, een passende bezoldiging te geven, er de voorkeur aan Wet nr. 370 van 19 oktober 1999 aan te nemen, waarvan artikel 11 bepaalde dat aan elke specialist die in de periode 1983-1991 zijn opleiding had gekregen, 13 000 000 ITL werd betaald, op voorwaarde dat de rechterlijke beslissing op hem persoonlijk betrekking had.


Es gehört zwar zur Ermessensbefugnis des zuständigen Gesetzgebers, trotz dieses Unterschieds dem Verwaltungs-, technischen und Arbeiterpersonal aller Universitäten das gleiche Statut zu verleihen, doch ein solches gleiches Statut wird nicht durch die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung vorgeschrieben.

Hoewel het tot de beoordelingsbevoegdheid van de bevoegde wetgever behoort om, ondanks dat verschil, op het vlak van het pensioen een gelijk statuut toe te kennen aan het administratief, technisch en arbeiderspersoneel van alle universiteiten, vereisen de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet een dergelijke gelijkheid van statuut niet.


Trotz dieses kurzen Zeitraums und trotz der komplexen Bedingungen für die Antragstellung gingen bei den Regionalbüros und der ,Food Processing Unit" außergewöhnlich viele Anträge ein.

Ondanks deze korte periode en de complexiteit van de vereisten voor aanvragen, ontvingen de regionale kantoren en de Afdeling voedselverwerking een extreem hoog aantal aanvragen.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     trotz dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz dieses' ->

Date index: 2022-08-13
w