Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armut trotz Erwerbstätigkeit
Erwerbstätigenarmut
Trotz anderslautender
Umfang
Umfang
Umfang der Ausgabe von Münzen
Umfang der Transaktionen
Umfang des Auftrags
Umfang des Militärpersonals

Vertaling van "trotz des umfangs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Armut trotz Erwerbstätigkeit | Erwerbstätigenarmut

armoede onder werkenden


trotz anderslautender

ongacht andersluidende bepalingen


Umfang (nom masculin)

draagwijdte (nom féminin) | inhoud (nom masculin) | omvang (nom masculin) | scope (nom)




Umfang des Militärpersonals

personeelsenveloppe van militairen




Umfang der Ausgabe von Münzen

omvang van de uitgifte van munten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. in der Erwägung, dass trotz der mutigen Arbeit der Rettungsteams der Mitgliedstaaten und des noch nie dagewesenen Umfangs der Frontex-Operationen, durch die seit Beginn dieser Aktionen über 110 000 Menschenleben gerettet wurden, Migranten immer noch von gewissenlosen Schleusern ausgebeutet werden, die das Leben der Migranten durch ihre unmenschlichen und grausamen Praktiken allein aus Gründen des eigenen finanziellen Gewinns aufs Spiel setzen;

D. overwegende dat ondanks het moedige werk van reddingsteams van de lidstaten en het ongekend hoge aantal Frontex-operaties, waarmee meer dan 110 000 levens zijn gered, nog altijd migranten worden uitgebuit door gewetenloze smokkelaars, die de levens van de migranten in gevaar brengen met hun onmenselijke en afschuwelijke praktijken, uitsluitend gericht op het eigen financiële gewin;


Trotz wiederholter Aufforderungen durch die Kommission, die Vorschriften in vollem Umfang umzusetzen, hat Polen bisher nicht reagiert.

Ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie om deze omzetting te voltooien, heeft Polen dit tot dusver nagelaten.


Die dem Unternehmen gewährte staatliche Unterstützung ist von begrenztem Umfang, und aus den der Kommission vorgelegten Finanzprognosen geht hervor, dass SNS nach einigen Risikominderungsmaßnahmen nunmehr trotz der schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen gut aufgestellt ist.

De staatssteun die SNS heeft ontvangen, bleef beperkt in omvang en de financiële vooruitzichten die bij de Commissie zijn ingediend, laten zien dat SNS, dankzij een aantal maatregelen om risico's af te bouwen, nu opgewassen is tegen gure economische omstandigheden".


Im Hinblick auf die Leser sind die möglichen Folgen trotz des Umfangs der fusionierten Tätigkeiten der beiden Unternehmen begrenzt auf das Verschwinden von PCM als einem potenziellen Wettbewerber von Wegener mit eventuellen regionalen Ausgaben seiner nationalen Zeitungen.

Wat de lezers betreft blijft het effect van de transactie, hoewel een aanzienlijk deel van de activiteiten van de partijen wordt samengevoegd, beperkt tot het verdwijnen van PCM als potentiële concurrent van Wegener met mogelijk regionale edities van zijn landelijke dagbladen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. unter Hinweis darauf, dass die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und Russland trotz zunehmender Missverständnisse und trotz des Misstrauens in Bezug auf wesentliche politische Angelegenheiten stetig an Umfang zunehmen,

A. overwegende dat ondanks toenemende misverstanden en wantrouwen bij fundamentele politieke vraagstukken de economische en handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland een gestage groei doormaken,


60. weist darauf hin, dass die Mittel für die biologische Vielfalt in den Programmen der Außenhilfe der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten trotz dieser Bestrebungen nur in sehr geringem Umfang zweckgebunden sind; begrüßt die Tatsache, dass die Globale Umweltfazilität erst kürzlich zum vierten Mal aufgestockt wurde, bedauert jedoch, dass dies leider faktisch keine Aufstockung der Mittel für die biologische Vielfalt bedeutet; hält es für ausschlaggebend, dass in Drittländern Mittel – zuminde ...[+++]

60. wijst erop dat er, ondanks deze aspiraties, in de externe hulpprogramma's van de Gemeenschap en de lidstaten nog maar weinig fondsen speciaal voor biodiversiteit zijn bestemd; is verheugd over de recente 4e aanvulling van de mondiale milieufaciliteit, maar betreurt dat dit geen enkele reële verhoging van de gelden voor biodiversiteit inhoudt; beklemtoont het vitaal belang van het vastleggen van beperkte speciale gelden voor prioriteiten inzake biodiversiteit in derde landen;


59. weist darauf hin, dass die Mittel für die biologische Vielfalt in den Programmen der Außenhilfe der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten trotz dieser Bestrebungen nur in sehr geringem Umfang zweckgebunden sind; begrüßt die Tatsache, dass die Globale Umweltfazilität erst kürzlich zum vierten Mal aufgestockt wurde, bedauert, dass dies jedoch leider faktisch keine Aufstockung der Mittel für die biologische Vielfalt bedeutet; hält es für ausschlaggebend, dass in Drittländern Mittel – zuminde ...[+++]

59. wijst erop dat er, ondanks deze aspiraties, in de externe hulpprogramma's van de Gemeenschap en de lidstaten nog maar weinig fondsen speciaal voor biodiversiteit zijn bestemd; is verheugd over de recente 4e aanvulling van de mondiale milieufaciliteit, maar betreurt dat dit geen enkele reële verhoging van de gelden voor biodiversiteit inhoudt; beklemtoont het vitaal belang van het vastleggen van beperkte speciale gelden voor prioriteiten inzake biodiversiteit in derde landen;


60. weist darauf hin, dass die Mittel für die biologische Vielfalt in den Programmen der Außenhilfe der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten trotz dieser Bestrebungen nur in sehr geringem Umfang zweckgebunden sind; begrüßt die Tatsache, dass die Globale Umweltfazilität erst kürzlich zum vierten Mal aufgestockt wurde, bedauert jedoch, dass dies leider faktisch keine Aufstockung der Mittel für die biologische Vielfalt bedeutet; hält es für ausschlaggebend, dass in Drittländern Mittel – zuminde ...[+++]

60. wijst erop dat er, ondanks deze aspiraties, in de externe hulpprogramma's van de Gemeenschap en de lidstaten nog maar weinig fondsen speciaal voor biodiversiteit zijn bestemd; is verheugd over de recente 4e aanvulling van de mondiale milieufaciliteit, maar betreurt dat dit geen enkele reële verhoging van de gelden voor biodiversiteit inhoudt; beklemtoont het vitaal belang van het vastleggen van beperkte speciale gelden voor prioriteiten inzake biodiversiteit in derde landen;


Ich vertraue darauf, daß dieses Programm trotz seines bescheidenen Umfangs weitere innovative Impulse gibt und einen Austausch bewährter Methoden und Erfahrungen über nationale Grenzen hinweg anregt und, so hoffe ich, neue Horizonte eröffnet, die sich aus der wechselseitigen Beeinflussung der neuen und der älteren Mitgliedstaaten ergeben .

Ik vertrouw er vast op dat dit programma, hoe bescheiden ook, zal leiden tot verdere innovatieve activiteiten, belangwekkende uitwisselingen van goede praktijken en ervaring over landsgrenzen heen, en naar ik hoop ook tot nieuwe inspiratie door de interactie tussen de nieuwe en de oudere Lid- Staten".


Trotz seines bescheidenen Umfangs gibt dieser finanzielle Anreiz den KMU das richtige Signal: zusammen mit anderen Gemeinschaftssubventionen - z.B. im Rahmen der Strukturfonds - stellt diese Initiative eine unmittelbare praktische Unterstützung dar, die zur Verbesserung der Umweltverträglichkeit und zur Einführung sauberer Technologien zum Schutz der Umwelt beitragen dürfte.

Hoewel dit financiële initiatief qua omvang bescheiden is, geeft het het MKB het juiste signaal : tezamen met andere Gemeenschapsfondsen (zoals de Structuurfondsen) biedt het directe praktische bijstand waardoor het milieu kan worden verbeterd en schone technologie ter bescherming van het milieu kan worden ingevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz des umfangs' ->

Date index: 2021-01-28
w