Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armut trotz Erwerbstätigkeit
Erwerbstätigenarmut
Flügelförmiger nach aussen vorstehender Teil
Trotz anderslautender

Vertaling van "trotz vorstehend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trotz anderslautender

ongacht andersluidende bepalingen


Armut trotz Erwerbstätigkeit | Erwerbstätigenarmut

armoede onder werkenden


flügelförmiger nach aussen vorstehender Teil

vleugelvormig uitsteeksel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Trotz der vorstehend aufgeführten Vorbehalte lässt sich, ausgehend von den verschiedenen von den Mitgliedstaaten angeführten Aktionen und Ansätzen und aufgrund der mit Sokrates und anderen Programmen gesammelten Erfahrungen, ein Rahmen abstecken, mit dem sichergestellt wird, dass Möglichkeiten für lebenslanges Lernen und berufliche Bildung umfassend zur Errichtung einer sozial integrativen Wissensgesellschaft in Europa beitragen.

Ondanks de hierboven gemaakte punten van voorbehoud kan aan de hand van de diverse initiatieven en benaderingen waarop door de lidstaten wordt gewezen en de ervaringen met programma's zoals Socrates een begin worden gemaakt met het vaststellen van een kader door middel waarvan levenslange onderwijs- en opleidingsmogelijkheden optimaal kunnen bijdragen aan de opbouw van een op integratie gerichte kennismaatschappij in Europa.


Trotz der vorstehend genannten Herausforderungen beweist das Parlament durch seine Eigeninitiative und sein frühzeitiges Tätigwerden erneut, dass es ein verlässlicher Partner ist, wenn es um schnelle Beschlussfassungen in der EU geht.

Ondanks de bovengenoemde problemen heeft het Parlement met zijn tijdige en proactieve inbreng andermaal aangetoond dat het een betrouwbare partner is voor snelle besluitvorming in de EU.


Trotz der vorstehend erwähnten zusätzlichen Informationen, Klarstellungen, Anhörungen und Dialoge brachten einige Parteien weiterhin vor, sie besäßen nicht genügend Informationen, um Anträge auf Berichtungen stellen zu können, damit ein gerechter Vergleich gewährleistet sei.

Ondanks bovengenoemde aanvullende informatie, toelichtingen, hoorzittingen en dialogen hielden sommige partijen vol dat zij onvoldoende informatie hadden om hen in staat te stellen om correcties te verzoeken die een billijke vergelijking moeten garanderen.


Trotz der vorstehend beschriebenen Bestrebungen des Wirtschaftszweigs der Union, die Beschäftigung an die sich verschlechternde Marktlage anzupassen, ging bei den Unionsherstellern die Produktion je VZÄ von 2008 bis 2009 deutlich zurück, und zwar um 19 %.

Ondanks de voornoemde pogingen van de bedrijfstak van de Unie om de werkgelegenheid in lijn te brengen met de slechter wordende marktsituatie, viel de output per VTE van de producenten in de Unie tussen 2008 en 2009 aanzienlijk terug met 19 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz der vorstehend erläuterten Versuche des Wirtschaftszweigs der Union ging die Produktivität pro VZÄ der Unionshersteller deutlich um insgesamt 29 % zurück.

Ondanks de genoemde pogingen van de bedrijfstak van de Unie is de output per vte van de producenten in de Unie aanzienlijk gedaald, over het geheel genomen met 29 %.


Die Kommission stellt jedoch fest, dass Österreich die vorstehend genannten Informationen — trotz mehrerer Aufforderungen der Kommission — nicht übermittelt hat (76).

De Commissie constateert echter dat Oostenrijk voornoemde informatie — ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie — niet heeft verstrekt (76).


Die vorstehende Tabelle zeigt, dass sich die Unionshersteller trotz ihrer oben dargestellten prekären Finanzlage im Jahr 2009 und während des UZ dafür entschieden, weiter zu investieren.

Zoals de bovenstaande tabel laat zien, hebben de producenten in de Unie ondanks hun fragiele financiële situatie in 2009 en het OT besloten te blijven investeren.


Trotz der vorstehend erwähnten Einschränkungen des Geltungsbereichs hat der Rat einige Kernbestimmungen des Kommissionsvorschlags auch noch verwässert und die meisten Änderungen des EP nicht berücksichtigt.

Ondanks bovenstaande inperkingen van het toepassingsgebied, heeft de Raad ook een aantal hoofdbepalingen van het Commissievoorstel versoepeld of geschrapt, en de meeste amendementen van het Parlement weggelaten.


Angesichts der Tatsache, dass diese Maßnahme den Verbraucherschutz erhöht und den Luftfahrtunternehmen einen Anreiz gibt, ihre Leistungen gegenüber ihren Kunden zu verbessern, waren die konservativen Abgeordneten jedoch der Ansicht, dass das trotz der vorstehend genannten Vorbehalte ein zwingender Grund sei, der Maßnahme ihre Unterstützung zu geben.

Deze maatregel biedt de consument echter een betere bescherming en stimuleert luchtvaartmaatschappijen om hun dienstverlening aan de consument te verbeteren.


Trotz aller Abhilfebestrebungen der Kommission werden jedoch, wie vorstehend erwähnt, noch immer 16% der jährlichen Auszahlungsanordnungen nicht fristgerecht ausgestellt: bei einem Volumen von rund 250.000 jährlich waren dies 1994 immerhin etwa 40.000 Fälle.

Ondanks de verbeteringen die bij de Commissie worden doorgevoerd, wordt voor 16 % van de 250.000 betalingsopdrachten die door haar diensten worden afgegeven nog steeds de termijn van 60 dagen overschreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz vorstehend' ->

Date index: 2024-03-21
w