Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trotz aller bemühungen bislang nicht " (Duits → Nederlands) :

Vor allem bei den strafrechtlichen Bestimmungen über das Hacking, den Schutz des Geschäftsgeheimnisses und illegale Inhalte weisen die nationalen Rechtsordnungen weltweit trotz aller Bemühungen internationaler und supranationaler Organisationen noch immer große Unterschiede auf.

Ondanks de inspanningen van internationale en supranationale organisaties vertonen de nationale wetgevingen wereldwijd opmerkelijke verschillen, onduidelijkheden of mazen, vooral waar het de strafrechtelijke bepalingen inzake privacy-schending, hacking, bescherming van het bedrijfsgeheim en illegale inhoud betreft.


Trotz aller Bemühungen, die Effizienz der Infrastrukturnutzung deutlich zu erhöhen und die Nachfrage auf dem wirksamsten und nachhaltigsten Weg zu decken, bleibt die Fertigstellung des TEN-V ein großes finanzielles Unterfangen.

Ondanks alle inspanningen om het infrastructuurgebruik efficiënter te maken en om zo efficiënt en duurzaam mogelijk in te spelen op de vraag, blijven grote financiële inspanningen vereist voor de voltooiing van het TEN-V-netwerk.


1° in dem Falle, wo die Nichtbeachtung durch den Projektträger oder das Unternehmen der durch oder kraft des vorliegenden Dekrets vorgeschriebenen Bedingungen auf einen Fall höherer Gewalt zurückzuführen ist, d.h. auf abnormale und unvorhersehbare, von der Person, die sie anführt, unabhängige Umstände, deren Folgen trotz aller getroffenen Maßnahmen nicht verhindert werden konnten;

1° in het geval waarin de niet-naleving, door de projectontwikkelaar of de onderneming, van de voorwaarden bedoeld bij of krachtens dit decreet toe te schrijven is aan abnormale en onvoorziene omstandigheden die vreemd zijn aan diegene die ze inroept en waarvan de gevolgen onvermijdelijk blijken te zijn ondanks alle gedane inspanningen;


1° falls die Nichtbeachtung der in dem vorliegenden Dekret erwähnten Bedingungen durch den zugelassenen Eingliederungsbetrieb auf anormale und unvorhersehbare, von der Person, die sie anführt, unabhängige Umstände, deren Folgen trotz aller getroffenen Maßnahmen nicht zu verhindern gewesen wären, zurückzuführen ist;

1° in het geval waarin de niet-naleving van de voorwaarden bedoeld in dit decreet toe te schrijven is aan abnormale en onvoorziene omstandigheden die vreemd zijn aan diegene die ze inroept en waarvan de gevolgen onvermijdelijk blijken te zijn ondanks alle gedane inspanningen;


Die Zahl der hoch qualifizierten Drittstaatsangehörigen, die derzeit in den 25 Mitgliedstaaten arbeiten, welche sich an der „Blauen Karte“ beteiligen, reicht trotz aller Bemühungen um eine Höherqualifizierung der EU-Bürger, wie sie in der Agenda für neue Kompetenzen vorgesehen ist, bei weitem nicht aus, um diesen Arbeitskräfte- und Qualifikationsmangel zu beheben.

Het aantal hooggekwalificeerde arbeidskrachten uit derde landen dat momenteel naar de 25 EU-lidstaten komt die de blauwekaartregeling toepassen, is bij lange na niet voldoende om deze tekorten aan arbeidskrachten en vaardigheden te dekken, ondanks de inspanningen ter versterking van de vaardigheden van EU-onderdanen die in het kader van de nieuwe agenda voor vaardigheden wordt voorgesteld.


A. in der Erwägung, dass die strategischen Ziele der Aktionsplattform von Peking trotz aller Bemühungen bislang nicht erreicht worden sind, dass Ungleichheit und Geschlechterstereotype fortbestehen und Frauen in den in der Plattform angesprochenen Bereichen weiterhin eine den Männern untergeordnete Position einnehmen,

A. overwegende dat de strategische doelstellingen van het actieprogramma van Peking ondanks de geleverde inspanningen niet zijn verwezenlijkt en dat genderstereotypen blijven bestaan, waarbij vrouwen zich, op de terreinen waarop het actieprogramma betrekking heeft, nog steeds in een ondergeschikte positie ten opzichte van mannen bevinden,


A. in der Erwägung, dass die strategischen Ziele der Aktionsplattform von Peking trotz aller Bemühungen bislang nicht erreicht worden sind, dass Ungleichheit und Geschlechterstereotype fortbestehen und Frauen in den in der Plattform angesprochenen Bereichen weiterhin eine den Männern untergeordnete Position einnehmen,

A. overwegende dat de strategische doelstellingen van het actieprogramma van Peking ondanks de geleverde inspanningen niet zijn verwezenlijkt en dat genderstereotypen blijven bestaan, waarbij vrouwen zich, op de terreinen waarop het actieprogramma betrekking heeft, nog steeds in een ondergeschikte positie ten opzichte van mannen bevinden,


A. in der Erwägung, dass die strategischen Ziele der Aktionsplattform von Peking trotz aller Bemühungen bislang nicht erreicht worden sind, dass Ungleichheit und Geschlechterstereotype fortbestehen und Frauen in den in der Plattform angesprochenen Bereichen weiterhin eine den Männern untergeordnete Position einnehmen,

A. overwegende dat de strategische doelstellingen van het actieprogramma van Peking ondanks de geleverde inspanningen niet zijn verwezenlijkt en dat genderstereotypen blijven bestaan, waarbij vrouwen zich, op de terreinen waarop het actieprogramma betrekking heeft, nog steeds in een ondergeschikte positie ten opzichte van mannen bevinden,


Wenn angemessene Vorkehrungen nicht getroffen werden können und deshalb ein effektiver diskriminierungsfreier Zugang trotz aller Bemühungen nicht unter denselben Bedingungen gemäß der Bestimmungen dieser Richtlinie gewährleistet werden kann, wird eine sinnvolle Alternative zum Zugang zur Verfügung gestellt.

Als het ondanks alle inspanningen niet mogelijk is om onder dezelfde voorwaarden en omstandigheden, en overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn in redelijke aanpassingen te voorzien om voor effectieve niet-discriminerende toegang te zorgen, wordt er gezorgd voor een zinvol alternatief om toegang te verzekeren.


Die vierte Anmerkung betrifft eine Frage, die leider trotz aller Bemühungen und trotz des Demokratisierungsprozesses immer noch offen ist, nämlich die Frage der Sicherheit. Ich möchte nicht noch einmal eine Diskussion anfangen, die bereits im Parlament, im Rat und in jedem einzelnen Mitgliedstaat geführt worden ist.

Mijn vierde opmerking gaat over een vraagstuk dat helaas, ondanks alle inspanningen, ondanks het democratiseringsproces, nog open blijft: de veiligheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz aller bemühungen bislang nicht' ->

Date index: 2025-06-11
w