Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treten soll noch » (Allemand → Néerlandais) :

Wann die übrigen Gesetzbücher in Kraft treten werden, ist noch ungewiss, aber vor kurzem wurde von amtlicher Seite bestätigt, dass die Zivilprozessordnung am 1. Februar 2013 in Kraft treten soll.

Het is niet met zekerheid te zeggen wanneer de andere wetboeken in werking zullen treden, maar de overheid heeft onlangs bevestigd dat het wetboek van burgerlijke rechtsvordering op 1 februari 2013 in werking zal treden.


Im Vorfeld der internationalen Verhandlungen über den Klimawandel, die noch diesen Monat in Paris stattfinden werden, begrüßt die Kommission ferner die Zusage der Finanzminister, auch nach dem Jahr 2020, in dem ein neues globales Klimaübereinkommen in Kraft treten soll, weiterhin vor allem den ärmsten, am stärksten gefährdeten und bedürftigsten Ländern öffentliche Mittel für Klimaschutzmaßnahmen zu gewähren.

De Commissie is ook verheugd dat de ministers van Financiën nog voor de internationale onderhandelingen over klimaatverandering in Parijs later deze maand hebben toegezegd ook na 2020, wanneer een nieuwe internationale klimaatovereenkomst van kracht wordt, publieke klimaatfinanciering te blijven verstrekken aan de armsten, meest kwetsbaren en meest behoeftigen.


Ich sehe keinen Anlass für eine Vertagung der Abstimmung, da wir, wenn der Kalender wirklich erst 2012 in Kraft treten soll, noch in der Lage sein und die Möglichkeit haben werden, Änderungen vorzunehmen, wenn diese für notwendig erachtet werden.-

Voor mij is er geen reden de stemming uit te stellen, daar het vergaderrooster pas in 2012 van kracht zal worden waardoor we altijd de bevoegdheid en de keuze hebben om veranderingen in het rooster aan te brengen, mochten die nodig blijken.


Ich sehe keinen Anlass für eine Vertagung der Abstimmung, da wir, wenn der Kalender wirklich erst 2012 in Kraft treten soll, noch in der Lage sein und die Möglichkeit haben werden, Änderungen vorzunehmen, wenn diese für notwendig erachtet werden.-

Voor mij is er geen reden de stemming uit te stellen, daar het vergaderrooster pas in 2012 van kracht zal worden waardoor we altijd de bevoegdheid en de keuze hebben om veranderingen in het rooster aan te brengen, mochten die nodig blijken.


Kommissionsmitglied Borg wies darauf hin, dass hinsichtlich der Schließung der Sardellenfischerei im Golf von Biskaya – die am 22. Juli in Kraft treten soll – keine Alternative in Betracht komme; dabei betonte er, die Tatsache, dass die TAC von 5000 Tonnen noch nicht ausgeschöpft sei, sei ein deutlicher Beleg für die geringen Sardellenbestände.

Commissielid Borg verklaarde dat er geen alternatief wordt overwogen voor de stopzetting van de vangst van ansjovis in de Golf van Biskaje, die op 22 juli in werking moet treden, en benadrukte dat het niet volledig benutten van de 5000 ton TAC's duidelijk wijst op lage ansjovisbestanden.


21. ist überzeugt, dass die Unterzeichnung des Abkommens von Agadir zwischen Marokko, Tunesien, Ägypten und Jordanien im Februar 2004, das in diesem Jahr in Kraft treten soll, einen Durchbruch im Hinblick auf die Wirtschaftsbeziehungen zwischen beiden Seiten des Mittelmeers und die Entwicklung einer ausgewogeneren Partnerschaft darstellt; fordert die Länder, die diesem Abkommen noch nicht angehören, auf, baldmöglichst beizutreten;

21. is ervan overtuigd dat de ondertekening van de Overeenkomst van Agadir tussen Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië in februari 2004 die dit jaar van kracht moet worden, een doorbraak is inzake de economische betrekkingen tussen beide oevers en de ontwikkeling van een evenwichtiger samenwerkingsverband; verzoekt de landen die nog niet aan deze overeenkomst meedoen met klem zo spoedig mogelijk toe te treden;


15. ist davon überzeugt, dass die im Februar 2004 erfolgte Unterzeichnung des Agadir-Abkommens zwischen Marokko, Tunesien, Ägypten und Jordanien, das in diesem Jahr in Kraft treten soll, einen Durchbruch für die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern beiderseits des Mittelmeeres und für die Entwicklung einer ausgewogeneren Assoziierung bedeutet; ersucht die Länder, die diesem Abkommen noch nicht beigetreten sind, ihre Beteiligung an dem Prozess ins Auge zu fassen;

15. is ervan overtuigd dat het in februari 2004 ondertekende akkoord van Agadir tussen Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië, dat dit jaar in werking moet treden, een doorbraak is ten aanzien van de economische betrekkingen tussen de twee oevers van de Middellandse Zee en de ontwikkeling van een meer evenwichtige associatie; verzoekt de landen die nog geen partij zijn bij dit akkoord toetreding te overwegen;


8. vertraut darauf, dass die Commonwealth-Troika mit Blick auf die sich verschärfende Situation in Simbabwe ihre Maßnahmen gegen das Land nunmehr verstärken wird, einschließlich einer vollständigen Aussetzung, die noch vor Beginn der Commonwealth-Spiele in Manchester am 25. Juli 2002 in Kraft treten soll;

8. heeft er vertrouwen in dat de trojka van het Gemenebest, gelet op de verslechtering van de situatie in Zimbabwe, haar maatregelen tegen het land nu zal intensiveren, met inbegrip van een volledige opschorting die in werking treedt voor de start van de Spelen van het Gemenebest in Manchester op 25 juli 2002;


Die Verlängerung der Abkommen bis Ende 2000 ist darauf zurückzuführen, daß die Verhandlungen der Kommission mit diesen Ländern über den Abschluß neuer Abkommen in Form von Zusatzprotokollen zu den Europa-Abkommen, die an die Stelle der obengenannten Abkommen treten sollen und deren Geltungsbereich sich auch auf den Spirituosensektor erstrecken soll, noch nicht abgeschlossen sind.

Deze overeenkomsten worden voor het jaar 2000 verlengd omdat tussen de Commissie en deze landen nog onderhandelingen gaande zijn over nieuwe overeenkomsten in de vorm van aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten, die in de plaats zouden komen van de twee hierboven genoemde overeenkomsten en waarvan het toepassingsgebied zou worden uitgebreid tot gedistilleerde dranken.


Daher schlägt die Kommission vor, daß die neue Marktordnung, die ab 1. Juli 1994 in Kraft treten soll und über die noch entschieden werden muß, auch Inulinsirup umfassen sollte und daß hierfür 1992/93 als Bezugsjahr zur Festsetzung der Quoten dienen könnte.

Daarom stelt de Commissie voor nu al te bepalen dat de vanaf 1 juli 1994 geldende nieuwe marktordening ook voor inulinestroop geldt, en dat voor de vaststelling van de betreffende quota wordt uitgegaan van het verkoopseizoen 1992/1993.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treten soll noch' ->

Date index: 2024-08-12
w