Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trends umzukehren damit " (Duits → Nederlands) :

Die Forschungsarbeiten müssen dazu beitragen, die umweltschädlichen Trends umzukehren, damit die Ökosysteme auch weiterhin die Ressourcen, Güter und Leistungen liefern können, die für unser Wohlergehen, den wirtschaftlichen Wohlstand sowie eine nachhaltige Entwicklung erforderlich sind.

Onderzoek moet ertoe bijdragen dat tendensen die schadelijk zijn voor het milieu, worden gekeerd en dat gewaarborgd wordt dat ecosystemen de hulpbronnen, goederen en diensten blijven leveren die onmisbaar zijn voor welzijn, economische welvaart alsmede duurzame ontwikkeling.


Die Forschungsarbeiten müssen dazu beitragen, die umweltschädlichen Trends umzukehren, damit die Ökosysteme auch weiterhin die Ressourcen, Güter und Leistungen liefern können, die für unser Wohlergehen und den wirtschaftlichen Wohlstand sowie eine nachhaltige Entwicklung erforderlich sind.

Onderzoek moet ertoe bijdragen dat tendensen die schadelijk zijn voor het milieu, worden gekeerd en dat gewaarborgd wordt dat ecosystemen de hulpbronnen, goederen en diensten blijven leveren die onmisbaar zijn voor welzijn en economische welvaart alsmede duurzame ontwikkeling .


Die Forschungsarbeiten müssen dazu beitragen, die umweltschädlichen Trends umzukehren, damit die Ökosysteme auch weiterhin die Ressourcen, Güter und Leistungen liefern können, die für unser Wohlergehen, den wirtschaftlichen Wohlstand sowie eine nachhaltige Entwicklung erforderlich sind.

Onderzoek moet ertoe bijdragen dat tendensen die schadelijk zijn voor het milieu, worden gekeerd en dat gewaarborgd wordt dat ecosystemen de hulpbronnen, goederen en diensten blijven leveren die onmisbaar zijn voor welzijn, economische welvaart alsmede duurzame ontwikkeling.


Damit sich dies auch in praktischen Ergebnissen niederschlägt, muss allerdings mehr getan werden, um anhaltende negative Trends in Bezug auf die Nachhaltigkeit umzukehren.

Maar om concrete resultaten te behalen, moet er veel meer worden gedaan om aanhoudende niet-duurzame tendensen te keren.


8. teilt die Analyse der Kommission bezüglich des ungleichen Wachstums der einzelnen Verkehrsträger in der Europäischen Union; unterstützt die Kommission in ihrem Bemühen, die Verkehrsanteile der sicheren und umweltfreundlicheren Verkehrsträger in der Europäischen Union zu steigern und damit den bisherigen Trend zu stoppen und umzukehren; weist jedoch darauf hin, dass das Ziel der Kommission, bis 2010 eine Stabilisierung der Verkehrsträgeranteile auf dem Niveau von 1998 zu erreichen, allenfalls ein Minimalziel sein kann;

8. deelt de analyse van de Commissie met betrekking tot de ongelijke groei van individuele vormen van verkeer in de Europese Unie; steunt de Commissie in haar streven om het aandeel van veiliger en milieuvriendelijker vormen van vervoer in de EU te bevorderen en daarmee de heersende tendens af te remmen en te keren; wijst er echter op dat het doel van de Commissie om tegen 2010 te komen tot stabilisatie van de verhouding tussen de verschillende vormen van vervoer op het niveau van 1998 in het beste geval slechts een minimumstreefdoel kan zijn;


Die Zielsetzung der Kommission, die Verkehrsanteile der sicheren und umweltfreundlichen Verkehrsträger in Europa zu steigern und damit den bisherigen Trend zu durchbrechen und umzukehren, wird vom Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik begrüßt. Ebenso wie die geplante Vereinheitlichung von Qualitätsmaßstäben in der gesamten EU.

Het streven van de Commissie om het vervoersaandeel van veilige en milieuvriendelijke takken van vervoer in Europa te doen toenemen en daarmee de tot dusverre bestaande tendens te doorbreken en om te buigen, wordt door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid toegejuicht, evenals de geplande harmonisering van de kwaliteitsmaatstaven in de gehele EU.


120. fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, ihren Verpflichtungen gemäß dem Flüchtlingsabkommen von 1951 zum Schutz von Flüchtlingen und Asylbewerbern erneut Ausdruck zu verleihen und die aktuellen negativen Trends in der Politik umzukehren, die sich in einer stärkeren Haftung der Transporteure und strikteren Visa-Anforderungen ausdrücken; fordert alle Staaten auf, dieses Abkommen und das Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1967 umgehend anzunehmen; fordert die Europäische Union auf, der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen von 1990 beizutreten; fordert ...[+++]

120. verzoekt de lidstaten van de EU nogmaals hun toezeggingen in het kader van het Vluchtelingenverdrag uit 1951 tot bescherming van vluchtelingen en asielzoekers te bevestigen en de huidige negatieve beleidsontwikkelingen, die gekenmerkt worden door een grotere aansprakelijkheid voor de vervoerders en strengere visumbepalingen, om te buigen; verzoekt alle staten met klem dit verdrag en het protocol inzake de rechtspositie van vluchtelingen uit 1967 onverwijld aan te nemen; verzoekt de EU toe te treden tot het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en de leden van hun gezinnen uit 19 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trends umzukehren damit' ->

Date index: 2024-07-08
w