Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten
Einsatz zur Unterstützung der Behörden
Leiter der nationalen Behörden
Leiter nationaler Behörden
Mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten
Mustervereinbarung - CAA
Nationale Behörden
Pensionsregelung der lokalen Behörden
Staat A
Staat B
Und

Vertaling van "togoischen behörden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Leiter der nationalen Behörden | Leiter nationaler Behörden

hoofd van nationale bureaus


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Sicherheitsausschuss (Informationssicherung - Qualifizierte Behörden) | Sicherheitsausschuss (INFOSEC - Qualifizierte Behörden)

Beveiligingscomité (Informatieborging - AQUA's) | Beveiligingscomité (INFOSEC - AQUA's)


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


Einsatz zur Unterstützung der Behörden

verlenen van de sterke arm


Pensionsregelung der lokalen Behörden

pensioenstelsel van de lokale overheden




mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten

samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten


die Anforderungen staatlicher Behörden einhalten

voldoen aan de eisen van wettelijke instanties | voldoen aan de vereisten van wettelijke instanties


mit örtlichen Behörden zusammenarbeiten

contacten onderhouden met plaatselijke autoriteiten | samenwerken met lokale overheden | contacten leggen met lokale overheden | contacten onderhouden met lokale overheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hinsichtlich der vorhandenen Kapazitäten der togoischen Behörden ist anzumerken, dass Togo gemäß dem UN-Index für menschliche Entwicklung (94) als ein Land mit niedriger menschlicher Entwicklung gilt (Platz 162 unter 187 Ländern).

Wat de bestaande capaciteit bij de autoriteiten van Togo betreft, zij erop gewezen dat Togo volgens de index voor menselijke ontwikkeling van de Verenigde Naties (94) als een land met een lage menselijke ontwikkeling wordt beschouwd (162e van 187 landen).


Darüber hinaus ergab der Kontrollbesuch der Kommission, dass es den togoischen Behörden an dem Rechtsrahmen und den Überwachungs- und Kontrollkapazitäten mangelt, die zur Erfüllung ihrer Pflichten als Flaggenstaat erforderlich sind.

Voorts is naar aanleiding van het dienstbezoek van de Commissie aan het licht gekomen dat de Togolese autoriteiten zowel het rechtskader als de monitoring- en bewakingscapaciteit ontbreekt die nodig is om hun taken als vlaggenstaat te vervullen.


Ferner begrüßte sie die Fortschritte, die die togoischen Behörden bei der Erfüllung der bei den Konsultationen eingegangenen Verpflichtungen erzielt haben.

Zij verwelkomt ook de door de Togolese autoriteiten gemaakte vorderingen wat betreft het nakomen van de toezeggingen die tijdens het overleg zijn gedaan.


F. in der Erwägung, dass die ECOWAS-Staatschefs auf ihrem Treffen vom 9. Februar 2005 in Niamey (Niger) die militärische Intervention, die zur Einsetzung von Faure Gnassingbé als Präsident geführt hat, nachdrücklich als Staatsstreich verurteilten, darüber hinaus die spätere Manipulation der Verfassung durch die Nationalversammlung verurteilten und die togoischen Behörden aufforderten, die alte Verfassung wieder einzuführen, damit innerhalb von zwei Monaten Präsidentschaftswahlen stattfinden können, wobei andernfalls Sanktionen verhängt werden sollen,

F. overwegende dat de staatshoofden van de ECOWAS op hun bijeenkomst van 9 februari 2005 in Niamey (Niger) het militair optreden dat tot de aanstelling van Faure Gnassingbe tot president geleid heeft, nadrukkelijk veroordeeld hebben als een staatsgreep, zoals ook de daaropvolgende onrechtmatige aanpassing van de grondwet door de Nationale Assemblee, en van de Togolese autoriteiten eisen om de oude grondwet in eer te herstellen zodat er binnen twee maanden presidentsverkiezingen kunnen plaatsgrijpen, of dat er anders sancties volgen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. erinnert daran, dass die selbst ernannten togoischen Behörden die volle Verantwortung für alle Übergriffe gegen die körperliche Unversehrtheit von Zivilisten, insbesondere von Vertretern der Oppositionsparteien, Menschenrechtlern und Journalisten, übernehmen müssen;

10. wijst erop dat de zelfbenoemde Togolese autoriteiten volledig verantwoordelijk zijn voor alle inbreuken op de lichamelijke veiligheid van burgers, meer in het bijzonder vertegenwoordigers van de politieke partijen in de oppositie, verdedigers van de rechten van de mens en journalisten;


F. in der Erwägung, dass die ECOWAS-Staatschefs auf ihrem Treffen vom 9. Februar 2005 in Niamey (Niger) die militärische Intervention, die zur Einsetzung von Faure Gnassingbé als Präsident geführt hat, nachdrücklich als Staatsstreich verurteilten, darüber hinaus die spätere Manipulation der Verfassung durch die Nationalversammlung verurteilten und die togoischen Behörden aufforderten, die alte Verfassung wieder in Kraft zu setzen, damit innerhalb von zwei Monaten Präsidentschaftswahlen stattfinden können, wobei andernfalls Sanktionen verhängt werden sollen,

F. overwegende dat de staatshoofden van de ECOWAS op hun bijeenkomst van 9 februari 2005 in Niamey (Niger) het militair optreden dat tot de aanstelling van Faure Gnassingbe tot president geleid heeft, nadrukkelijk veroordeeld hebben als een staatsgreep, zoals ook de daaropvolgende onrechtmatige aanpassing van de grondwet door de Nationale Assemblee, en van de Togolese autoriteiten eisen om de oude grondwet in eer te herstellen zodat er binnen twee maanden presidentsverkiezingen kunnen plaatsgrijpen, of dat er anders sancties volgen,


Nach den Ankündigungen des togoischen Präsidenten wird die Europäische Union sehr aufmerksam verfolgen, ob die togoischen Behörden sich tatsächlich um eine Öffnung gegenüber der gesamten Opposition bemühen und so die Kriterien einer verantwortungsvollen Staatsführung erfüllen, wie sie von der Europäischen Union, der Afrikanischen Union und der NEPAD gefordert wurden.

In het licht van hetgeen de Togolese president heeft aangekondigd, zal de Europese Unie er nauwlettend op toezien dat de de nationale autoriteiten daadwerkelijk een beleid van openheid voeren ten opzichte van de gehele oppositie, teneinde rekening te houden met de criteria van goed bestuur die door de Europese Unie, de Afrikaanse Unie en NEPAD worden opgelegd.


Dies ist um so bedauerlicher, als die Europäische Union für diese Wahlen auf Ersuchen der togoischen Behörden umfassende Unterstützung gewährt hatte.

Een en ander is bijzonder jammer, mede omdat de Europese Unie op verzoek van de Togolese autoriteiten het verkiezingsproces verregaand heeft gesteund.


Die EU fordert die togoischen Behörden auf, von der willkürlichen Inhaftierung von Aktivisten der Opposition Abstand zu nehmen, den Verbleib der bereits inhaftierten Personen zu klären und dafür zu sorgen, dass die freie Meinungsäußerung tatsächlich gewährleistet ist; dies würde dazu beitragen, die für demokratische Wahlen angemessenen Bedingungen zu schaffen.

Om bij te dragen tot het klimaat dat nodig is voor democratische verkiezingen, dringt de EU er bij de Togolese autoriteiten op aan zich van willekeurige detentie van activisten van de oppositie te onthouden, opheldering te verschaffen over de situatie van degenen die gearresteerd zijn en de daadwerkelijke uitoefening van de vrijheid van meningsuiting te waarborgen.


Dieser Beschluß wird überprüft, sobald die Gründe, die dazu geführt haben, nicht mehr gegeben sind; in diesem Zusammenhang gedenkt die Europäische Union, die Bedingungen und die Ergebnisse des politischen Dialogs, den die togoischen Behörden nach eigenen Angaben eingeleitet haben, aufmerksam zu verfolgen.

Dit besluit zal worden herzien zodra de redenen, op grond waarvan het is genomen, niet meer bestaan; in dit kader zal de Europese Unie de omstandigheden en de resultaten van de politieke dialoog die de Togolese autoriteiten zeggen te hebben aangegaan, aandachtig volgen.


w