Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ableben
Beerdigung
Bestattung
Bestattungsinstitut
Bürgerlicher Tod
Einäscherung
Gewaltsamer Tod
Leichenverbrennung
Natürlicher Tod
Perinataler Tod
Sterbender
Tod
Tod durch Erhängen
Tod durch den Strang
Tod eines Familienangehörigen
Tod eines Familienmitglieds
Tod in der Perinatalperiode
Todeserklärung
Todesursache
Verschollenheitserklärung

Traduction de «tod robert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tod durch den Strang | Tod durch Erhängen

dood door de strop | dood door verhanging


Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


Tod eines Familienangehörigen | Tod eines Familienmitglieds

overlijden van een familielid | overlijden van een gezinslid


perinataler Tod | Tod in der Perinatalperiode

perinataal overlijden | perinatale dood






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Marietje Schaake , Edward McMillan-Scott , Sarah Ludford , Alexander Graf Lambsdorff , Leonidas Donskis , Anneli Jäätteenmäki , Marielle de Sarnez , Louis Michel , Kristiina Ojuland , Jelko Kacin , Johannes Cornelis van Baalen , Ivo Vajgl , Hannu Takkula , Robert Rochefort , Ramon Tremosa i Balcells , Izaskun Bilbao Barandica und Sonia Alfano im Namen der ALDE-Fraktion , über die Menschenrechtslage im Iran, insbesondere die Massenhinrichtungen und der Tod des Bloggers Sattar Behesthisur (B7-0515/2012 ).

- Marietje Schaake , Edward McMillan-Scott , Sarah Ludford , Alexander Graf Lambsdorff , Leonidas Donskis , Anneli Jäätteenmäki , Marielle de Sarnez , Louis Michel , Kristiina Ojuland , Jelko Kacin , Johannes Cornelis van Baalen , Ivo Vajgl , Hannu Takkula , Robert Rochefort , Ramon Tremosa i Balcells , Izaskun Bilbao Barandica en Sonia Alfano , namens de ALDE-Fractie , over de mensenrechtensituatie in Iran, met name de massa-executies en het recente overlijden van de blogger Sattar Beheshti (B7-0515/2012 ).


- Marietje Schaake, Edward McMillan-Scott, Sarah Ludford, Alexander Graf Lambsdorff, Leonidas Donskis, Anneli Jäätteenmäki, Marielle de Sarnez, Louis Michel, Kristiina Ojuland, Jelko Kacin, Johannes Cornelis van Baalen, Ivo Vajgl, Hannu Takkula, Robert Rochefort, Ramon Tremosa i Balcells, Izaskun Bilbao Barandica und Sonia Alfano im Namen der ALDE-Fraktion, über die Menschenrechtslage im Iran, insbesondere die Massenhinrichtungen und der Tod des Bloggers Sattar Behesthisur (B7-0515/2012).

- Marietje Schaake, Edward McMillan-Scott, Sarah Ludford, Alexander Graf Lambsdorff, Leonidas Donskis, Anneli Jäätteenmäki, Marielle de Sarnez, Louis Michel, Kristiina Ojuland, Jelko Kacin, Johannes Cornelis van Baalen, Ivo Vajgl, Hannu Takkula, Robert Rochefort, Ramon Tremosa i Balcells, Izaskun Bilbao Barandica en Sonia Alfano, namens de ALDE-Fractie, over de mensenrechtensituatie in Iran, met name de massa-executies en het recente overlijden van de blogger Sattar Beheshti (B7-0515/2012).


17. verurteilt die Erklärung des EAD-Beraters Robert Coopers vom 22. März vor dem Europäischen Parlament, wo er öffentlich das brutale Vorgehen der bahrainischen Regierungsstellen verteidigte und den Tod von unbewaffneten Demonstranten und Passanten als „Unfälle“ bezeichnet, zu denen es während Polizeioperationen kommt;

17. veroordeelt de verklaring van Robert Cooper van de EDEO in het Europees Parlement op 22 maart, waarin hij publiekelijk het gewelddadige optreden van de autoriteiten van Bahrein verdedigde, en de dood van ongewapende demonstranten en omstanders kwalificeerde als "ongelukken" die inherent zijn aan politieacties;


– (PL) Herr Präsident! Der tragische Tod eines polnischen Staatsbürgers, Robert Dziekońskis, auf dem Flughafen von Vancouver im letzten Jahr hatte tiefgreifende Auswirkungen auf die öffentliche Meinung in Polen und in Kanada.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de publieke opinie in Polen en Canada was vorig jaar geschokt door de tragische dood van de Poolse burger Robert Dziekoński op de luchthaven van Vancouver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zeugen wurden derart verängstigt und eingeschüchtert, dass der Mantel des Schweigens, der über diesem Vorfall liegt, noch immer nicht gelüftet wurde – und das fast vier Monate nach dem Tod von Robert McCartney.

De angst en intimidatie waaraan de getuigen onderhevig zijn, zijn zo ernstig dat de zwijgcode rondom de gebeurtenis nog altijd niet gebroken is, bijna vier maanden na de dood van Robert McCartney.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tod robert' ->

Date index: 2023-05-14
w