Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «tibet sein aber frau ashton » (Allemand → Néerlandais) :

Wir können zwar geteilter Meinung über Tibet sein, aber Frau Ashton sollte wirklich hier sein.

Het is goed mogelijk dat wij een ander standpunt hebben over Tibet, maar ondanks deze meningsverschillen zou mevrouw Ashton hier vandaag echt aanwezig moeten zijn.


Aber vermutlich wird es das nächste Mal wieder so sein; immerhin hat Frau Reding fünfzehn Jahre lang der Kommission angehört.

Het zal dit ongetwijfeld de volgende keer doen, want Viviane Reding was gedurende vijftien jaar commissaris.


– (PL) Herr Präsident, Frau Ashton, ich gestehe, dass ich kein großer Befürworter davon war, dass Sie die überaus wichtige Position einnehmen, die Sie heute innehaben, Frau Ashton, aber ich muss sagen, dass ich heute von mindestens drei Dingen, die Sie in Ihrer Rede erwähnt haben, angenehm überrascht bin.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, ik moet bekennen dat ik er geen groot voorstander van was dat u de vooraanstaande positie zou krijgen die u vandaag de dag bekleedt, maar ik moet toegeven dat ik vandaag blij verrast ben met ten minste drie dingen die u in uw toespraak genoemd hebt.


– Herr Präsident, das Eröffnungsstatement von Frau Ashton hat mich mit Zuversicht erfüllt, besonders als Sie, Frau Ashton, erwähnten, dass unsere Aktionen in den Kernwerten der EU verankert sein müssen, weil die spontanen Proteste in Nordafrika gezeigt haben, dass undemokratische Herrscher keine echte Stabilität bringen können.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik was blij met uw inleidende toespraak, mevrouw Ashton, met name waar u zei dat onze acties hun wortels moeten hebben in de kernwaarden van de EU, want spontane protesten in Noord-Afrika hebben al laten zien dat ondemocratische heersers geen werkelijke stabiliteit kunnen bieden.


Präsident al-Bashir wurde oft von diesem Parlament kritisiert, aber diesmal sollten wir ihm für seine Erklärung am 24. Januar in Juba, die Frau Ashton angesprochen hat, unsere Anerkennung zollen.

Ons Parlement heeft in het verleden regelmatig kritiek geleverd op president Bashir, maar deze keer verdient hij waardering voor de verklaring die hij op 24 januari heeft afgelegd in Juba en waar mevrouw Ashton naar heeft verwezen.


– (PL) Ich bin über den optimistischen Ton in dem Beitrag von Frau Ashton erfreut, aber ich möchte bei meiner Bewertung der Situation im Irak doch etwas vorsichtiger sein.

– (PL) Ik ben verheugd over de optimistische toon van de toespraak van mevrouw Ashton. Toch zou ik enige terughoudendheid in acht willen nemen bij mijn beoordeling van de situatie in Irak.


Bei einem Paar gleichen Geschlechts wird das Kind entweder durch zwei Männer oder durch zwei Frauen adoptiert oder aber durch einen Mann oder eine Frau, der beziehungsweise die das Kind seines oder ihres Partners gleichen Geschlechts adoptiert.

Binnen een paar van hetzelfde geslacht wordt het kind ofwel door twee mannen ofwel door twee vrouwen geadopteerd ofwel door een man of een vrouw die het kind van zijn of haar partner van hetzelfde geslacht adopteert.


Obwohl in der präjudiziellen Frage nicht angegeben wird, zwischen welchen Personen die fraglichen Bestimmungen einen Behandlungsunterschied herbeiführen würden und im Verweisungsurteil auf eine « Diskriminierung zwischen [.] Situationen » (S. 6) verwiesen wird, ist unter Bezugnahme auf die Begründung des Urteils anzunehmen, dass sich die Frage auf den Behandlungsunterschied zwischen ausserehelichen Kindern bezieht, der sich hinsichtlich der Zuerkennung des Namens des Vaters an das Kind aus Artikel 335 § 1 und § 3 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 319bis desselben Gesetzbuches ergibt, je nachdem, ob der Vater mit einer anderen Frau als der M ...[+++]

Hoewel in de prejudiciële vraag niet wordt gepreciseerd tussen welke personen de in het geding zijnde bepalingen een verschil in behandeling zouden teweegbrengen en in het verwijzend vonnis naar een « discriminatie tussen [.] situaties » (p. 6) wordt verwezen, kan, met verwijzing naar de motivering van dat vonnis, worden aangenomen dat de vraag betrekking heeft op het verschil in behandeling tussen buitenhuwelijkse kinderen, dat, ten aanzien van de toekenning van de naam van de vader ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tibet sein aber frau ashton' ->

Date index: 2023-08-08
w