Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
Biologische Vielfalt
DES
Genetische Vielfalt
Genetische Vielfalt der Arten
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Kulturelle Vielfalt
Kulturpluralismus
Rückgang der biologischen Vielfalt
Schmälerung der biologischen Vielfalt
Sprachenvielfalt
Sprachliche Vielfalt
Thema der Unterrichtsstunde
Verlust an biologischer Vielfalt
Verlust der biotischen Vielfalt
Vielfalt der Sprachen
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Vertaling van "thema vielfalt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rückgang der biologischen Vielfalt | Schmälerung der biologischen Vielfalt | Verlust an biologischer Vielfalt | Verlust der biotischen Vielfalt

verarming vd diversiteit | verarming vd soortendiversiteit | verarming vd soortenrijkdom | verarming vd soortrijkheid | verlies aan biodiversiteit | vermindering vd biologische rijkdom


genetische Vielfalt | genetische Vielfalt der Arten

genetische diversiteit


Sprachenvielfalt | sprachliche Vielfalt | Vielfalt der Sprachen

taalkundige verscheidenheid | taalverscheidenheid | talendiversiteit


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]






zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]

culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. fordert die Kommission auf, klare Maßnahmen zur wirksameren Bekämpfung der sexuellen Belästigung am Arbeitsplatz vorzuschlagen; bedauert, dass – ungeachtet der EU-Vorschriften zum Schutz von Einzelpersonen vor Diskriminierung bei der Beschäftigung – 30 % der Transgender-Personen bei der Arbeitssuche diskriminiert werden und dass in dem Jahr vor der Veröffentlichung der LGBT-Studie der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte Transgender-Frauen am ehesten Diskriminierung ausgesetzt waren; hebt hervor, dass dies einen Verstoß gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union darstellt; fordert die Kommission auf, die Wirksamkeit der einzelstaatlichen Beschwerdestellen und -verfahren im Zusammenhang mit der Umsetzung der in ...[+++]

17. verzoekt de Commissie duidelijke maatregelen voor te stellen om seksuele intimidatie op de werkplek doeltreffender te bestrijden; betreurt het dat, ondanks het bestaan van EU-wetgeving ter bescherming van personen tegen discriminatie op de arbeidsmarkt, 30 % van de werkzoekende transgenders discriminatie heeft ervaren bij het zoeken naar een baan en dat in het jaar voorafgaand aan het LGBT-onderzoek van het Bureau voor de grondrechten van de Europese Unie, vrouwelijke transgenders zich waarschijnlijk het vaakst gediscrimineerd voelden; wijst erop dat dit een inbreuk op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is; dringt er bij de Commissie op aan om nauwlettend toezicht te houden op de doeltreffendheid van nationale klac ...[+++]


4. fordert die Kommission auf, klare Maßnahmen zur wirksameren Bekämpfung der sexuellen Belästigung am Arbeitsplatz vorzuschlagen; bedauert, dass – ungeachtet der EU-Vorschriften zum Schutz von Einzelpersonen vor Diskriminierung bei der Beschäftigung – 30 % der Transgender-Personen bei der Arbeitssuche diskriminiert werden und dass in dem Jahr vor der Veröffentlichung der LGBT-Studie der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte Transgender-Frauen am ehesten Diskriminierung ausgesetzt waren; hebt hervor, dass dies einen Verstoß gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union darstellt; fordert die Kommission auf, die Wirksamkeit der einzelstaatlichen Beschwerdestellen und -verfahren im Zusammenhang mit der Umsetzung der in d ...[+++]

4. verzoekt de Commissie duidelijke maatregelen voor te stellen om seksuele intimidatie op de werkplek doeltreffender te bestrijden; betreurt het feit dat, ondanks het bestaan van EU-wetgeving ter bescherming van individuen tegen discriminatie op de arbeidsmarkt, 30 % van de werkzoekende transgenders discriminatie heeft ervaren bij het zoeken naar een baan, waarbij vrouwelijke transgenders zich het vaakst gediscrimineerd voelden in het jaar voorafgaand aan het LGBT-onderzoek van het Bureau voor de grondrechten van de Europese Unie; wijst erop dat dit een inbreuk op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is; dringt er bij de Commissie op aan om nauwlettend toezicht te houden op de doeltreffendheid van nationale klachteninst ...[+++]


Auf der anderen Seite begrüße ich die Art und Weise, wie das Thema Vielfalt in der europäischen Landwirtschaft angegangen wird: Wettbewerbsfähigkeit und Innovation können und müssen mit traditioneller Landwirtschaft, kleinen Agrarbetrieben, biologischer Landwirtschaft und der Verteilung der Erzeugnisse im örtlichen Rahmen einhergehen.

Anderzijds ben ik tevreden over de aanpak van de diversiteit van de Europese landbouw. Concurrentievermogen en innovatie kunnen en moeten inderdaad hand in hand gaan met de traditionele landbouw, de kleinschalige landbouw, de biologische landbouw en de lokale distributie.


Brüssel: Festival zum Thema Vielfalt unter Mitwirkung der Botschafter für das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs

Brussel: feest van de diversiteit met de ambassadeurs van het Europees Jaar van de interculturele dialoog


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Veranstaltung zum Thema „ Kulturelle Vielfalt: Stimulation für Kreativität? “ wird gemeinsam von der Europäischen Kommission und dem European Policy Centre (EPC) ausgerichtet.

Het debat " Kan culturele diversiteit creativiteit smaak geven? " wordt door de Europese Commissie samen met het European Policy Centre (EPC) georganiseerd.


Außerdem ist sich die Kommission sehr bewusst, dass im Bereich der biologischen Vielfalt der Böden noch viele Wissenslücken bestehen. Um diese Mängel zu beheben, beachtet sie verstärkt die biologische Vielfalt der Böden und die Bodenfruchtbarkeit im Siebten Rahmenprogramm für Forschung, insbesondere unter Thema 2 („Lebensmittel, Landwirtschaft und Fischerei, und Biotechnologien“) und Thema 6 („Umwelt“).

Om deze hiaten weg te nemen, schenkt de Commissie meer aandacht dan voorheen aan bodembiodiversiteit en bodemvruchtbaarheid in het zevende kaderprogramma voor onderzoek, met name onder thema 2 (“Voeding, landbouw en visserij, en biotechnologie") en thema 6 (“Milieu”).


Die Preisverleihungszeremonie findet im Rahmen eines von der Europäischen Kommission veranstalteten Seminars zum Thema Medien für Vielfalt statt.

De prijsuitreiking is onderdeel van een studiebijeenkomst over "Media voor verscheidenheid", die door de Europese Commissie wordt georganiseerd.


Ich kann ihm die von ihm gewünschte Zusicherung gerne geben: Wir werden uns, nicht nur in der noch verbleibenden Zeit der britischen Ratspräsidentschaft, sondern auch weit darüber hinaus, in den kommenden Jahren engagiert für den von mir beschriebenen Austausch bewährter Praktiken einsetzen, um eine effektive Zusammenarbeit beim Thema Vielfalt sicherzustellen.

Ik kan hem absoluut geruststellen: wij zullen ons uiterste best blijven doen om ervoor te zorgen dat de beste praktijken op de door mij omschreven wijze worden gedeeld, zodat er zowel tijdens het resterende deel van het Britse voorzitterschap als in de daaropvolgende jaren op het vlak van de diversiteit efficiënt kan worden samengewerkt.


43. BESTÄRKT die Kommission und die Mitgliedstaaten, zu prüfen, wie den Entscheidungsträgern – nicht zuletzt auch unter Nutzung bestehender Instrumente – eine verstärkte forschungsgestützte Beratung zum Thema biologische Vielfalt und Ökosystemleistungen angeboten werden kann, und dabei den laufenden Konsultationsprozess zu berücksichtigen, mit dem die Notwendigkeit, der Anwendungsbereich und die möglichen Formen eines internationalen Mechanismus zur Bereitstellung wissenschaftlichen Fachwissens über Fragen der biologischen Vielfalt geprüft werden soll ...[+++]

43. MOEDIGT de Commissie en de lidstaten AAN mogelijkheden te onderzoeken om, mede met gebruikmaking van bestaande instrumenten, meer werk te maken van op onderzoek gebaseerd advies inzake biodiversiteit en ecosysteemdiensten aan beleidsmakers, met aandacht voor het lopende raadplegingsproces aan de hand waarvan de noodzaak, de reikwijdte en de mogelijke vormen van een internationaal mechanisme van wetenschappelijke deskundigheid inzake biodiversiteit worden beoordeeld;


Der rollende Informationsstand 2007 wird beispielsweise am 31. Mai eine Studentenveranstaltung in Szeged, am 29. Juni das Festival der Vielfalt in Madrid, am 29. Juli den Christopher Street Day in Saarbrücken, am September das „Hurling Tournament“ in Dublin und im Oktober 2007 in Rom eine Konferenz zum Thema Vielfalt im Berufsleben sowie in Brüssel den „Caravan of Regions“ besuchen.

Op zijn tour 2007 doet de truck op 31 mei een studentenmanifestatie in Szeged aan, op 29 juni het diversiteitsfestival in Madrid, op 29 juli de Christopher Street Day in Saarbrücken, op 2 september de hurlingwedstrijd in Dublin en in oktober een conferentie over diversiteit in het zakenleven in Rome en de "karavaan van de regio's" in Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema vielfalt' ->

Date index: 2022-05-28
w