Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema ersetzen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beschlussentwurf, der einen Beschluss aus dem Jahr 2004 zum selben Thema ersetzen soll, unterliegt dem Regelungsverfahren mit Kontrolle; nachdem der Rat nun seine Zustimmung erteilt hat, kann die Kommission den Beschluss erlassen, sofern das Europäische Parlament keine Ein­wände erhebt.

Voor het ontwerpbesluit, dat in de plaats komt van een besluit van 2004 over hetzelfde onderwerp, geldt de regelgevingsprocedure met toetsing. Nu de Raad zijn goedkeuring heeft gegeven, kan de Commissie het besluit aannemen, tenzij het Europees Parlement bezwaar aantekent.


Dies bedeutet also, dass der gemeinsame Entschließungsentwurf von sechs Fraktionen, einschließlich der EVP, alle Entschließungsentwürfe zu diesem Thema, mit Ausnahme von B6-0223/2008, ersetzen soll.

Dat betekent dat de gezamenlijke ontwerpresolutie, ingediend door zes fracties, met inbegrip van de EPP, alle voorgaande ontwerpresoluties over het onderwerp vervangt, met uitzondering van B6-0223/2008.


Dies bedeutet also, dass der gemeinsame Entschließungsentwurf von sechs Fraktionen, einschließlich der EVP, alle Entschließungsentwürfe zu diesem Thema, mit Ausnahme von B6-0223/2008 , ersetzen soll.

Dat betekent dat de gezamenlijke ontwerpresolutie, ingediend door zes fracties, met inbegrip van de EPP, alle voorgaande ontwerpresoluties over het onderwerp vervangt, met uitzondering van B6-0223/2008 .


Wie steht es mit dem Thema Fluggastdaten, bei dem das Abkommen, das 2007 in Kraft treten wird und die von Ihnen in diesem Monat ausgearbeitete Notlösung ersetzen soll, im Einklang mit dem Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten stehen muss?

In dat verband heeft dit Parlement terecht een Comité voor uitleveringen ingesteld om te bezien of wij artikel 7 moeten gebruiken. En hoe zit het met de persoonsgegevens in de bestanden van vliegtuigpassagiers (PNR)? Moet de overeenkomst van 2007 ter vervanging van uw provisorische oplossing van vorige maand niet in overeenstemming zijn met het kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens?


Wie steht es mit dem Thema Fluggastdaten, bei dem das Abkommen, das 2007 in Kraft treten wird und die von Ihnen in diesem Monat ausgearbeitete Notlösung ersetzen soll, im Einklang mit dem Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten stehen muss?

In dat verband heeft dit Parlement terecht een Comité voor uitleveringen ingesteld om te bezien of wij artikel 7 moeten gebruiken. En hoe zit het met de persoonsgegevens in de bestanden van vliegtuigpassagiers (PNR)? Moet de overeenkomst van 2007 ter vervanging van uw provisorische oplossing van vorige maand niet in overeenstemming zijn met het kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens?


Die vorgeschlagene Richtlinie soll eine frühere Richtlinie zum gleichen Thema ersetzen, die vom Gerichtshof am 5. Oktober 2000 für nichtig erklärt wurde, weil einige ihrer Bestimmungen als nicht mit der Rechtsgrundlage, aufgrund deren sie erlassen worden war, vereinbar erachtet wurden.

Deze richtlijn komt in de plaats van een vorige richtlijn over hetzelfde onderwerp, die op 5 oktober 2000 door het Hof van Justitie nietig is verklaard, omdat sommige bepalingen ervan strijdig werden geoordeeld met de rechtsgrondslag uit hoofde waarvan zij was aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema ersetzen soll' ->

Date index: 2025-02-26
w