Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema des technologietransfers in diese debatte einbeziehen » (Allemand → Néerlandais) :

Drittens müssen wir auch das Thema des Technologietransfers in diese Debatte einbeziehen, da einige Länder den Eindruck haben, es gebe zweierlei Standards in Bezug auf die Nutzung der Kernenergie.

In de derde plaats moeten we ook de overdracht van technologische kennis een rol laten spelen in dit debat, want juist dit punt geeft sommige landen het gevoel dat er met twee maten wordt gemeten als het om het gebruik van kernenergie gaat.


Über diese Ideen kann schon jetzt abgestimmt werden. Am 23. September beginnt die Debatte über die Ideen zum Thema Arbeit, am 30. September über die Ideen zum Thema soziale Rechte, am 7. Oktober über die Ideen zum Thema Banken und am 14. Oktober über die Ideen zum Thema e-Commerce.

Over die ideeën kan worden gestemd en gediscussieerd op de volgende data: 23 september voor ideeën over werkgelegenheid, 30 september voor ideeën over sociale rechten, 7 oktober voor ideeën over banken en 14 oktober voor ideeën over e‑commerce.


Lassen Sie mich noch ergänzen, dass ich hoffe, wir können Jugendliche und Frauen in diese Debatte einbeziehen, denn wenn wir von Demokratie und repräsentativer Demokratie reden, möchten wir auch mehr Frauen in der Debatte und hoffentlich auch in führenden Positionen in unseren Institutionen und in der Europäischen Union der Zukunft sehen.

Ik wil ook zeggen dat ik hoop dat we de jeugd en de vrouwen bij dit debat kunnen betrekken, want we willen ook meer deelname van vrouwen bij dit gesprek over de democratie en de vertegenwoordigende democratie, hopelijk ook als toekomstige leiders van onze instellingen en van de Europese Unie.


Warum sollte man angesichts der Tatsache, dass diese Debatte auf multilateraler Ebene geführt werden muss, nicht weiter gehen und das Sozial- und Umweltdumping in den Bereich der Handelsschutzinstrumente einbeziehen?

Bovendien, ervan uitgaande dat dit debat op multilateraal niveau gevoerd zal worden, waarom zouden we niet nog meer visie tonen en sociale en milieudumping opnemen in de reikwijdte van de handelsbeschermingsinstrumenten?


Warum sollte man angesichts der Tatsache, dass diese Debatte auf multilateraler Ebene geführt werden muss, nicht weiter gehen und das Sozial- und Umweltdumping in den Bereich der Handelsschutzinstrumente einbeziehen?

Bovendien, ervan uitgaande dat dit debat op multilateraal niveau gevoerd zal worden, waarom zouden we niet nog meer visie tonen en sociale en milieudumping opnemen in de reikwijdte van de handelsbeschermingsinstrumenten?


Im Anschluss an die Erläuterung des Stellungnahmeentwurfs können diese Fragen in der im Rahmen der Open Days 2009 auf der Plenartagung angesetzten Debatte zum Thema "Regionale und lokale Antworten auf den Klimawandel" weiter vertieft werden.

Het onderwerp van dit advies zal verder worden uitgediept tijdens het na de behandeling ervan volgende debat over het thema "regionale en lokale antwoorden op de klimaatverandering", dat plaatsvindt in het kader van de Open Days .


Damit bietet sich uns eine ausgezeichnete Gelegenheit zu einem ernsthaften und aufrichtigen Gespräch über die Erweiterung, in dem wir auch gemeinsam erörtern können, wie wir die Bürger in diese Debatte einbeziehen.

Dit is voor ons een uitstekende gelegenheid om een serieuze en eerlijke discussie over de uitbreiding te beginnen. Nu kunnen wij ook gezamenlijk overwegen hoe wij de burgers bij het debat kunnen betrekken.


Im Anschluss an diese Pressekonferenz findet von 15.00 bis 17.00 Uhr die Plenartagung des Ausschusses der Regionen statt, in deren Rahmen eine Debatte zum Thema "Regionen und Städte als Schlüsselakteure für die Regionalpolitik und die Lissabon-Strategie" im Charlemagne-Gebäude der Europäischen Kommission abgehalten wird.

De zitting van het Comité van de Regio’s zal vervolgens van 15 tot 17 uur in het Charlemagne-gebouw van de Commissie plaatsvinden; daarbij zal een discussie worden gehouden over de rol van regio’s en steden als protagonisten in de context van het regionale beleid en de Lissabonagenda.


Anlässlich einer Debatte zum Thema Einwanderung, die am Rande der Präsidiumssitzung am 19. September in Copanello, Kalabrien, stattfand, forderte Michel Delebarre, Bürgermeister von Dünkirchen (FR-SPE), Folgendes: "Die Europäische Union sollte den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften dabei helfen, die einwanderungsbedingten Belastungen auf ihrem Gebiet zu tragen, da diese unmittelbar mit der Aufnahme von Asylbewerbern und Flüchtlingen konfrontiert sind".

In de marge van de vergadering van het CvdR-bureau op 19 september jl. in Copanello (Calabrië, Italië) vond een debat plaats over immigratie. Michel Delebarre, PS-burgemeester van Duinkerke, bepleitte en dat de EU de regionale en lokale overheden te hulp schiet bij het aanpakken van de door immigratie veroorzaakte problemen".


Sie hob ferner hervor, dass das von der Kommission im Dezember 2001 angenommene "Grünbuch zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft" eine umfassende und notwendige Debatte über dieses Thema ausgelöst ...[+++]

Zij stelde vast dat het in december 2001 door de Commissie goedgekeurde groenboek inzake een Europese officier van justitie een belangrijk en noodzakelijk debat over deze kwestie op gang had gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema des technologietransfers in diese debatte einbeziehen' ->

Date index: 2023-01-24
w