Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte bestand darin " (Duits → Nederlands) :

An dem Wettbewerb nahmen Schülerinnen und Schüler von 750 Schulen aus der gesamten EU teil. Ihre Aufgabe bestand darin, einen Text von einer Seite über Bürgerbeteiligung und bürgerschaftliches Engagement in der EU in einer der 552 möglichen Kombinationen aus den 24 EU-Amtssprachen zu übersetzen.

Leerlingen van 750 scholen vertaalden een tekst van één bladzijde over het Europees burgerschap in een van de 552 mogelijke combinaties van de 24 officiële talen van de EU.


Der Grund für die übrigens vom Parlament in erster Lesung vorgeschlagene Trennung des Kommissionsvorschlags in zwei unterschiedliche Texte bestand darin, dass alle Auflagen für Emissionen aus Klimaanlagen in Kraftfahrzeugen aus der vorgeschlagenen Verordnung in die Rahmenrichtlinie über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge übernommen werden sollten, Richtlinie 70/156/EWG.

Het idee achter de splitsing van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie in twee verschillende teksten, die het Europees Parlement in zijn eerste lezing had voorgesteld, was om alle vereisten in verband met emissies van klimaatregelingsapparatuur in motorvoertuigen over te hevelen van de voorgestelde verordening naar Kaderrichtlijn 70/156/EEG betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen.


Der Grund für die Trennung des Kommissionsvorschlags in zwei unterschiedliche Texte bestand darin, dass alle Auflagen für Emissionen aus Klimaanlagen in Kraftfahrzeugen aus der vorgeschlagenen Verordnung in eine neue Richtlinie im Zusammenhang mit der Rahmenrichtlinie 70/156/EWG über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge übernommen werden sollten.

Vervolgens heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt bereikt. Er ontstonden twee aparte teksten, namelijk een richtlijn op basis van artikel 95 en een verordening met een dubbele rechtsgrondslag als basis, te weten de artikelen 175 en 95. Op deze manier konden alle vereisten betreffende emissies van klimaatregelingsapparatuur in motorvoertuigen van de voorgestelde verordening naar een nieuwe richtlijn op basis van de kaderrichtlijn 70/156/EEG betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen worden overgeheveld.


Der Grund für die Trennung des Kommissionsvorschlags in zwei unterschiedliche Texte bestand darin, dass alle Auflagen für Emissionen aus Klimaanlagen in Kraftfahrzeugen aus der vorgeschlagenen Verordnung in die Rahmenrichtlinie 70/156/EWG über die Betriebserlaubnis für Kraftfahrzeuge übernommen werden sollten.

De ratio voor het splitsen van het voorstel van de Commissie in twee verschillende teksten was om alle eisen met betrekking tot uitstoot van airconditioning van motorvoertuigen te verplaatsen van de voorgestelde verordening naar de kaderrichtlijn 70/156/EEG voor goedkeuring van motorvoertuigen.


Ein anderes großes Problem im Zusammenhang mit dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission bestand darin, dass mit dem Text versucht wurde, das Recht des Parlaments, im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens politische Maßnahmen für Entwicklungsländer festzulegen, fast völlig abzuschaffen.

Een van de andere grote problemen met het oorspronkelijke voorstel van de Commissie was, dat de Commissie probeerde om het medebeslissingsrecht van het Parlement met betrekking tot het beleid inzake ontwikkelingslanden vrijwel volledig te beëindigen.


Das diesem Konzept zugrunde liegende Motiv, das auf den Konvent und die Vorschläge der Kommission Prodi zurückgeht und letztlich weder vom Konvent noch von der Regierungskonferenz in den endgültigen Text übernommen wurde, bestand darin, für eine besondere Situation eine Lösung zu finden.

Het idee achter de formule van viervijfde - een idee dat in de Conventie en in de voorstellen van de Commissie-Prodi nog expliciet een rol speelde, maar dat uiteindelijk noch door de Conventie noch door de Intergouvernementele Conferentie is overgenomen en daarom ook in de definitieve tekst niet terug te vinden is - was te voorzien in een oplossing voor een speciale situatie.


In der Erwägung, dass in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004, die Bauerwartungsgebiete von Hombroux in Ans, Awirs in Flémalle und " Les communes" in Saint-Georges-sur-Meuse mit einer zusätzlichen Vorschrift mit der Markierung " *S.19" auf dem dem Erlass beigefügten Plan versehen waren; dass der Inhalt dieser zusätzlichen Vorschrift nicht im Text des Erlasses steht; dass der sich aus der Begründung des Erlasses ergebende Wille der Wallonischen Regierung darin bestand, dass die Tatsache, ob di ...[+++]

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik de gebieden waarvan de bestemming nog niet vaststaat, gelegen in Hombroux te Ans, in Awirs te Flémalle en in het gehucht " Les communes" te Saint-Georges-sur-Meuse een bijkomend voorschrift oplegde, gemerkt " *S.19" op het bij het besluit gevoegde plan; dat de inhoud van het bijkomend voorschrift niet voorkomt in de tekst van het besluit; dat het voornemen van de Waalse Regering, afgeleid van de motivering van het besluit, erin bestond ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'texte bestand darin' ->

Date index: 2021-09-24
w