Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «text gebracht haben » (Allemand → Néerlandais) :

Mehr noch, wir bedauern, dass die sozialistische Fraktion im Europäischen Parlament und die Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, die offensichtlich unter dem Druck der bevorstehenden Wahlen stehen, noch mehr Ungereimtheiten in diesen Text gebracht haben, indem sie zahlreiche neue Elemente einführten und eine Teilung der Abstimmung herbeiführten.

We betreuren bovendien dat socialisten en liberalen kennelijk onder druk van de verkiezingen de tekst met tal van nieuwe elementen of bij gesplitste stemmingen het evenwicht nog verder uit balans heeft gebracht.


Mehr noch, wir bedauern, dass die sozialistische Fraktion im Europäischen Parlament und die Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa, die offensichtlich unter dem Druck der bevorstehenden Wahlen stehen, noch mehr Ungereimtheiten in diesen Text gebracht haben, indem sie zahlreiche neue Elemente einführten und eine Teilung der Abstimmung herbeiführten.

We betreuren bovendien dat socialisten en liberalen kennelijk onder druk van de verkiezingen de tekst met tal van nieuwe elementen of bij gesplitste stemmingen het evenwicht nog verder uit balans heeft gebracht.


Obwohl mir manches in dieser Entschließung nicht gefällt, bin ich der Ansicht, dass das, was die Kolleginnen und Kollegen geschafft haben, grandios ist, da sie einen Text zustande gebracht haben, der sich auf mehr Sicherheit und in stärkerem Maße auf die europäische Zusammenarbeit konzentriert.

Hoewel er heel wat dingen in de resolutie staan die me niet bevallen, ben ik van mening dat mijn collega's uitstekend werk hebben verricht, want ze hebben een tekst tot stand gebracht waarin we ons sterker toespitsen op meer veiligheid en Europese samenwerking.


Darum habe ich den Änderungsanträgen zugestimmt, die den Text verbessert haben, habe aber schließlich meine Unzufriedenheit zum Ausdruck gebracht, indem ich gegen die legislative Entschließung gestimmt habe.

Ik steunde dan ook de amendementen die de tekst verbeterden, maar finaal uitte ik mijn onvrede door een tegen de wetgevingsresolutie te stemmen.


Die entscheidende Frage ist, welche Tragweite die verfassungsgerichtliche Überprüfung des Zustimmungsgesetzes eines Mitgliedstaats anhand der Verfassung dieses Mitgliedstaats haben kann. Denn durch Einsetzung des Europäischen Gerichtshofes haben die Mitgliedstaaten ihren Willen zum Ausdruck gebracht, daß für die Auslegung der auf die Europäische Gemeinschaft bezogenen Texte, die Gegenstand des Zustimmungsgesetzes sind, und aller hi ...[+++]

De beslissende vraag is welke draagwijdte de toetsing door een constitutioneel hof van het "Zustimmungsgesetz" van een lidstaat aan de hand van de grondwet van deze lidstaat kan hebben. Want door de installatie van het Europese Hof van Justitie hebben de lidstaten hun wil tot uiting gebracht dat voor de interpretatie van de op de Europese Gemeenschap betrekking hebbende teksten waarop het "Zustimmungsgesetz" van toepassing is en van alle hierop gebaseerde besluiten, uitsluitend het Europese Hof van Justitie bevoegd is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text gebracht haben' ->

Date index: 2023-10-30
w