Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «text enthält zwei » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bedingung, die darin besteht, einer « natürlichen Person zu Lasten » zu sein, ergibt sich aus einem Abänderungsantrag, der wie folgt gerechtfertigt wurde: « Der Abänderungsantrag enthält zwei Änderungen des Textes des Gesetzesvorschlags.

De voorwaarde van het « ten laste [zijn] van een natuurlijke persoon », is het resultaat van een amendement dat als volgt werd verantwoord : « Het amendement bevat twee wijzigingen aan de tekst van het voorstel van wet.


– (FR) Herr Präsident, ich denke, dass in Bezug auf diesen Text Fortschritte erzielt wurden, und zwar auch in Bezug auf zwei wesentliche Aspekte: die Notwendigkeit der entsprechenden Kennzeichnung, wenn ein Produkt Nanopartikel enthält, und, was noch wichtiger ist, die Tatsache, dass jede dieser Nanostoffe einer separaten Bewertung unterliegen wird, was gegenwärtig nicht der Fall ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat er in de tekst vorderingen zijn gemaakt, onder meer op twee fundamentele punten: verplichte etikettering wanneer een stof nanomaterialen bevat, en vooral dat elk van die nanomaterialen ook afzonderlijk beoordeeld moet worden, wat nu niet het geval is.


Schließlich enthält dieser Text Bestimmungen, die dafür sorgen, dass die Familien der Opfer im Falle eines Unfalls besser behandelt werden, so etwa das Erfordernis, dass Fluggesellschaften ein vollständiges Fluggastverzeichnis innerhalb von höchstens zwei Stunden nach dem Unfall vorlegen müssen und das Verbot, dieses Verzeichnis zu veröffentlichen, solange die Familien nicht informiert sind und unter dem Vorbehalt, dass diese keine Einwände dagegen haben.

Tot slot bevat deze tekst bepalingen die ervoor moeten zorgen dat de families van slachtoffers beter worden behandeld in geval van een ongeval, zoals de verplichting voor luchtvaartmaatschappijen om binnen twee uur na de melding van een ongeval een lijst op te stellen van alle personen die zich aan boord bevonden, en het verbod om deze lijst openbaar te maken vóór de families op de hoogte zijn gebracht en alleen als zij hier geen bezwaar tegen hebben.


Der Text ist größtenteils in Ordnung, enthält aber zwei Absätze, die ich einfach nicht unterstützen kann.

De tekst is door de bank genomen goed, maar er staan twee paragrafen in die ik gewoon niet kan steunen.


Der Text des Vorschlags für einen Rahmenbeschluss des Rates über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden, enthält mindestens zwei Einschränkungen, die hinsichtlich des Geltungsbereichs von Bedeutung sind.

De tekst van het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken bevat ten minste twee beperkingen die van belang zijn wat het toepassingsgebied betreft.


Des Weiteren enthält der Text eine Bestimmung, wonach einige (in dem Vorschlag genannte) Mitgliedstaaten die Umsetzung der Richtlinie um zwei Jahre (bis zum 31. Dezember 2012) verschieben können, sofern sie dies der Kommission vorab mitteilen.

Daarnaast zullen bepaalde (in het voorstel genoemde) lidstaten , na kennisgeving aan de Commissie, de toepassing van de richtlijn met twee jaar (tot 31 december 2012) kunnen uitstellen.


Der angenommene Text enthält zwei wesentliche Grundsätze.

De overeengekomen tekst is gebaseerd op twee wezenlijke principes.


Die Initiative enthält den Grundsatz der Aufteilung in zwei unterschiedliche Datenbanken mit den biometrischen Daten auf der einen Seite und den Text-Identifizierungsdaten auf der anderen Seite.

In het initiatief wordt het beginsel van scheiding in twee afzonderlijke gegevensbestanden van enerzijds de biometrische gegevens en anderzijds de tekstuele identificatiegegevens geformuleerd.


Der Text des gemeinsamen Standpunkts umfaßt den Rechtsteil und zwei Anhänge; Anhang I enthält eine Kartendarstellung der europäischen Verkehrsnetzschemata und Anhang II die Kriterien und Spezifikationen für Vorhaben von gemeinsamem Interesse.

De tekst van het gemeenschappelijk standpunt bestaat uit het dispositief en twee bijlagen ; de eerste bijlage omvat de met kaarten geïllustreerde schema's van het transeuropees netwerk, in de tweede bijlage wordt ingegaan op de criteria voor en specificaties van de projecten van gemeenschappelijk belang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text enthält zwei' ->

Date index: 2022-03-10
w