Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "text dieses berichts " (Duits → Nederlands) :

Ich unterstütze den Text dieses Berichts, da er die Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit lenkt, europäische Unterstützungsstrategien für ländliche Räume zu entwickeln, die speziell auf Frauen zugeschnitten sind, um mittelfristig auf eine Verbesserung der Sozial- und Arbeitsbedingungen von Frauen hinzuarbeiten.

Ik sta daarom achter de inhoud van dit verslag, omdat de noodzaak wordt aangetoond van het plannen van "op de vrouw toegesneden" strategieën voor plattelandsgebieden, opdat op middellange termijn wordt bijgedragen aan een verbetering van hun sociale situatie en arbeidsomstandigheden.


Der Text dieses Berichts befasst sich mit der Situation von Asylbewerbern, deren Schicksal manchmal wirklich mit dem einer Lotterie vergleichbar ist, je nach dem, in welchem Land sie landen, und deren Aufenthaltsbedingungen manchmal an der Grenze des Erträglichen liegen.

De tekst van dit verslag gaat over de situatie van asielzoekers, wier lot op een echte loterij lijkt. Het hangt er maar vanaf in welk land zij terechtkomen.


– (RO) Ich stimme mit dem Text dieses Berichts überein, da Pluralismus an Information ein wesentlicher Grundsatz der Europäischen Union sein sollte.

– (RO) Ik sta achter de tekst van dit verslag aangezien pluralisme van informatie een grondbeginsel van de Europese Unie behoort te zijn.


Wir haben viele Monate lang eng zusammengearbeitet, um den Text dieses Berichts zu verfassen.

We hebben vele maanden zeer intensief gewerkt aan de teksten van het verslag.


Auf der Grundlage dieses Berichts kann das Parlament entweder den Text annehmen, Änderungsanträge formulieren oder ihn ablehnen.

Op basis van dat verslag kan het Parlement de tekst goedkeuren, amendementen voorstellen of het voorstel verwerpen.


Aus allen diesen Gründen betont die Fraktion UEN ihr Einverständnis mit dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates und lehnt den Text dieses Berichts ab, durch den die Grundsätze des Gemeinsamen Standpunkts verfälscht werden.

Om al deze redenen verzet de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten zich tegen de tekst van dit verslag. Wij waren het eens met het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, maar dat standpunt wordt in dit verslag geweld aangedaan.


Die vorliegende Mitteilung baut auf frühere Berichte und Texte im Zusammenhang mit der Freizügigkeit auf und ergänzt diese; zu nennen sind hier die im Jahre 1990 ergangene Mitteilung der Kommission über die Grenzarbeiter [5], der Bericht der Hochrangigen Sachverständigengruppe für Fragen der Freizügigkeit (der sog. ,Veil-Bericht") aus dem Jahr 1997, der Aktionsplan der Kommission zur Förderung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer [6], die Entschließung des Rates und der Mitgliedstaaten über einen Aktionsplan für Mobilität [7], die Empf ...[+++]

Deze mededeling is een vervolg en aanvulling op vorige verslagen en documenten over vrij verkeer, zoals de mededeling van de Commissie van 1990 over grensarbeiders [5], het verslag van de groep op hoog niveau inzake het vrij verkeer van personen van 1997 (het "verslag-Veil"), het actieplan van de Commissie voor het vrij verkeer van werknemers [6], de resolutie van de Raad en de lidstaten over een actieplan voor de mobiliteit [7], de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad over mobiliteit [8], de mededeling van de Commissie over een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoekruimte [9], de mededeling van de Commissie over ni ...[+++]


Gemäß Artikel 7 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie ist die Kommission gehalten, über die Exportverbotsklausel Bericht zu erstatten und über die Möglichkeit nachzudenken, ihre Geltungsdauer über das Jahr 1999 hinaus zu verlängern. Der Text dieses Artikels lautet wie folgt:

Volgens artikel 7, lid 1, tweede alinea, van de richtlijn moet de Commissie een verslag over het non-exportbeding opstellen en zich beraden op de noodzaak van verlenging ervan na 1999. In dit artikel wordt het als volgt geformuleerd:


Auf der Grundlage dieses Berichts kann das Parlament entweder den Text annehmen, Änderungsanträge formulieren oder ihn ablehnen.

Op basis van dat verslag kan het Parlement de tekst goedkeuren, amendementen voorstellen of het voorstel verwerpen.


In dem Bericht des Ausschusses wird erläutert, dass im neuen Text « der Begriff des 'marginalen Übergriffs' und somit die Möglichkeit vorgeschlagen wird, eine Städtebaugenehmigung für eine Erweiterung zu erteilen, die in ein nicht städtebaulich erschließbares angrenzendes Gebiet hineinreicht, wobei diese Abweichung ausschließlich aus wirtschaftlichen Bedürfnissen gewährt wird » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2001-2002, Nr. 309/170, S. 13).

In het Commissieverslag wordt uitgelegd dat in de nieuwe tekst « het begrip ' marginale uitbreiding ' wordt voorgesteld en dus de mogelijkheid om een stedenbouwkundige vergunning toe te kennen voor een uitbreiding die doorloopt in een niet-bebouwbaar aangrenzend gebied, afwijking die uitsluitend om economische redenen wordt toegekend » (Parl. St., Waals Parlement, 2001-2002, nr. 309/170, p. 13).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text dieses berichts' ->

Date index: 2021-06-28
w