Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teufel " (Duits → Nederlands) :

(Игорь Николаевич Безлер) alias Bes (Teufel)

(Игорь Николаевич Безлер), ook bekend als Bes (duivel)


Kon­ferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wild lebenden Tierarten vom 20. bis 25.November 2011 in Bergen vorgeschlagen, nachdem der Große Teufels­rochen (Manta birostris) dort in die Liste der geschützten Arten aufgenommen worden war.

Een en ander vloeit voort uit de tiende conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake de bescherming van trekkende wilde diersoorten, gehouden te Bergen op 20-25 november 2011, waar de reuzenmanta (Manta birostris) werd toegevoegd aan de lijsten van beschermde soorten.


Da bekanntlich der Teufel im Detail liegt, Herr Kommissar, wollen wir Folgendes wissen: Was sind die konkreten Verhandlungsgegenstände bei den öffentlichen Ausschreibungen im Dienstleistungssektor oder im Zusammenhang mit der Arbeitsmigration?

De duivel zit in het detail, dat is bekend. Daarom hebben wij de volgende vraag, mijnheer de commissaris: over welke onderwerpen wordt concreet onderhandeld bij openbare aanbestedingen in de dienstensector, of in verband met de arbeidsmigratie?


- Herr Präsident, ich sage zu Frau Sinclaire, dass wir nehmen werden, was wir kriegen können, da wir des Teufels Geld für Gottes Werk verwenden. Genau das tun wir, und das wissen sie ja.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zeg tegen mevrouw Sinclaire dat we hieruit halen wat we kunnen, want we doen Gods werk met het geld van de duivel. Dat doen we en dat weet u best.


Stattdessen erwarte ich, dass wir hier eine arrogante und anmaßende Kommission sehen werden, die das macht, was sie am besten kann: sich den Teufel um die Öffentlichkeit scheren, während die Schuldigen ungestraft davonkommen.

In plaats daarvan zullen we naar ik vermoed een arrogante en aanmatigende Commissie zien doen wat zij het beste kan, een lange neus trekken naar de mensen, terwijl de schuldigen er ongestraft vanaf komen.


Heute ist der Müll am Quirinalspalast angekommen, wo der niederträchtige Bolschewik Napolitano einen Schmusekurs anordnete, um die Agonie seiner Spießgesellen zu verlängern, wobei er sich einen Teufel um die Demokratie und den Willen des Volkes nach Neuwahlen für das Parlament schert.

Nu komt het afval zelfs tot in het Quirinaal, waar de gemene Napolitaanse bolsjewiek heeft aangezet tot vleierij om de agonie van zijn disgenoten voort te zetten, waarbij hij de democratie verspeelt en de wens van het volk om een nieuw parlement te kiezen.


Im Bereich Handel und Entwicklung steckt der Teufel im Detail.

Bij handel en ontwikkeling schuilt de duivel juist in de details.


Bei den Strukturfonds dürfte der Teufel wie immer im Detail stecken.

Vooral als het om de structuurfondsen gaat, zit het venijn altijd in de details.


- Ernnennung von Herrn Peter STRAUB als Nachfolger von Herrn Erwin TEUFEL zum Mitglied des Ausschusses der Regionen und

- de heer Peter STRAUB tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Erwin TEUFEL,


- Ernennung von Herr Erwin TEUFEL als Nachfolger von Herrn Peter STRAUB zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen

- de heer Erwin TEUFEL tot plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Peter STRAUB, voor de verdere duur van diens ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2006;




Anderen hebben gezocht naar : teufel     bekanntlich der teufel     sich den teufel     sich einen teufel     steckt der teufel     dürfte der teufel     herrn erwin teufel     herr erwin teufel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teufel' ->

Date index: 2023-09-12
w