Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termin 1 märz 2001 geprüft " (Duits → Nederlands) :

Dieser Klagegrund ist identisch mit demjenigen, den der Hof in Zusammenhang mit Artikel XII. II. 15 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 geprüft hat, der durch Artikel 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001 bestätigt wurde und auf den Artikel 137 des angefochtenen Gesetzes verweist.

Dat middel is identiek aan datgene dat het Hof heeft onderzocht in verband met artikel XII. II. 15 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, bekrachtigd bij artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001 en waarnaar artikel 137 van de bestreden wet verwijst.


Die Kommission wird diese Mitteilung gegen Ende des Jahres vorlegen, damit sie im Hinblick auf den Termin 1. März 2001 geprüft werden kann".

De Commissie zal die mededeling voor het eind van dit jaar indienen, zodat zij voor 1 maart 2001 kan worden bestudeerd".


Die Beschwerde ist identisch mit derjenigen, die der Hof im Urteil Nr. 102/2003 in bezug auf Artikel XII. II. 18 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001, bestätigt durch Artikel 131 des Programmgesetzes van 30. Dezember 2001, geprüft hat.

De grief is identiek aan die welke het Hof heeft onderzocht in het arrest nr. 102/2003 in verband met artikel XII. II. 18 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, bekrachtigd bij artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001.


Die Kommission wird diese Mitteilung gegen Ende des Jahres vorlegen, damit sie im Hinblick auf den Termin 1. März 2001 geprüft werden kann".

De Commissie zal die mededeling voor het eind van dit jaar indienen, zodat zij voor 1 maart 2001 kan worden bestudeerd".


Die Kommission hat die Umsetzung dieser wichtigen Richtlinie durch die Mitgliedstaaten geprüft und im Anschluss an das "Name, Fame and Shame"-Seminar über die Behandlung von kommunalem Abwasser, das am 19. März 2001 in Brüssel stattfand und auf dem gute und schlechte Beispiele aufgezeigt wurden, sich zu den genannten Maßnahmen entschieden (Weitere Informationen über dieses Seminar können auf dem Internet unter folgender. Adresse abgerufen werden: ( [http ...]

De Commissie is nagegaan hoe de lidstaten deze belangrijke richtlijn ten uitvoer leggen en de nu genomen besluiten zijn een gevolg van het "Name, Fame and Shame"-forum over de behandeling van stedelijk afvalwater, dat op 19 maart 2001 in Brussel plaatsvond (Zie: [http ...]


22. erwartet bis Ende März 2001 eine verbindliche Zusage, dass dem Europäischen Parlament künftig OLAF-Berichte auf Verlangen anstandslos übermittelt werden, damit sie gemäß den Bestimmungen von Anlage VII der Geschäftsordnung geprüft werden können; beauftragt seine Präsidentin, gegebenenfalls die nötigen rechtlichen Schritte einzuleiten, um dem Parlament die Wahrnehmung seiner Kontrollbefugnisse zu sichern;

22. verwacht voor eind maart 2001 een bindende toezegging dat het voortaan zonder meer OLAF-verslagen ontvangt wanneer het hierom verzoekt, zodat deze overeenkomstig de bepalingen van Bijlage VII van het Reglement kunnen worden gecontroleerd; verzoekt zijn Voorzitter eventueel de nodige juridische stappen te nemen om te waarborgen dat het Parlement zijn controlebevoegdheden kan uitoefenen;


Der Rat unterstrich außerdem, dass ihm der Termin 1. März 2001 wichtig ist, und er nahm einen Vorschlag mehrerer Delegationen zur Kenntnis, der das gleichzeitige Inkrafttreten der beiden Richtlinien betrifft und ebenfalls am 1. März 2001 erneut geprüft werden soll.

Daarin had hij verklaard voorstander te zijn van de inwerkingtreding van de twee richtlijnen. Voorts had hij erin beklemtoond dat het van belang is dat vastgehouden wordt aan de datum van 1 maart 2001, en nota genomen van een voorstel van een aantal delegaties over de gelijktijdige inwerkingtreding, dat eveneens op 1 maart 2001 opnieuw zal worden bezien.


Die Parteien würden diese Klage für zulässig halten, weil das angefochtene Dekret unvollständig, ohne Anlagen, im Belgischen Staatsblatt vom 23. August 2001 und vollständig, mit Anlagen, im Belgischen Staatsblatt vom 25. September 2001 veröffentlicht worden sei, so dass der äusserste Termin für die Einreichung einer Klage am 25. März 2002 verstreiche.

De partijen zijn van mening dat die vordering ontvankelijk is omdat het bestreden decreet onvolledig, zonder bijlagen, is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2001, en volledig, met bijlagen, in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2001, zodat de uiterste termijn om beroep in te stellen op 25 maart 2002 verstrijkt.


Die Richtlinien 2001/12/EG, 2001/13/EG und 2001/14/EG (,erstes Eisenbahnpaket") wurden bislang nur von etwa der Hälfte der Mitgliedstaaten in innerstaatliches Recht umgesetzt, obgleich der Termin hierfür der 15. März 2003 war (s. Tabelle im Anhang).

De Richtlijnen 2001/12/EG, 2001/13/EG en 2001/14/EG ("het eerste spoorwegpakket") zijn op dit moment slechts door ongeveer de helft van de lidstaten in nationaal recht verwerkt, terwijl de omzettingstermijn op 15 maart 2003 is verstreken (zie bijgaande tabel).


Der Ausschuss äußerte sich zufrieden über den tatsächlichen Stand der Umsetzung des Schengen-Besitzstands in den nordischen Staaten angesichts dessen, dass der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner Tagung vom 26. Februar den 25. März 2001 als Termin für die Abschaffung der Kontrollen an den Grenzen dieser Länder mit den übrigen Schengen-Ländern bestätigt hatte.

Op 26 februari heeft de Raad Algemene Zaken bevestigd dat de controles aan de grens tussen de Noordse landen en de andere landen van het Schengengebied op 25 maart 2001 zouden worden afgeschaft; het comité verklaarde zich in dat verband ingenomen met de effectieve toepassing van het Schengenacquis in de Noordse landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termin 1 märz 2001 geprüft' ->

Date index: 2024-06-26
w