Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tempo dieser fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

6. begrüßt das Engagement des Verfassungsausschusses für eine neue Verfassung und für den integrationsfördernden Prozess der Konsultation der Zivilgesellschaft, der die Vielfalt der türkischen Gesellschaft widergespiegelt hat; äußert Sorge über das offensichtlich schleppende Tempo der Fortschritte, die der Ausschuss bisher erzielt hat; ermutigt den Ausschuss, seine Tätigkeit fortzusetzen und auf integrationsfördernde, repräsentative und kollegiale Weise und im Einklang mit den Kriterien und Werten der EU Schlüsselfragen anzugehen wie (a) die Gewaltenteilung und ein angemessenes System der gegenseitigen Kontrolle, (b) die Beziehungen zw ...[+++]

6. prijst het Turkse bemiddelingscomité inzake de grondwet voor zijn inzet voor de opstelling van een nieuwe grondwet en voor het inclusieve proces van overleg met het maatschappelijk middenveld waarbij de diversiteit van de Turkse samenleving wordt weerspiegeld; spreekt zijn bezorgdheid uit over de beperkte vooruitgang die het comité blijkbaar boekt; moedigt het Comité aan zijn werkzaamheden voort te zetten en op inclusieve, representatieve en collegiale wijze en overeenkomstig de criteria en waarden van de EU belangrijke kwesties aan te pakken als a) het zorgen voor een scheiding der machten en een adequaat systeem van teugels en teg ...[+++]


122. erklärt sich stark beunruhigt über den anhaltend dürftigen Standard der Verwaltungs- und Kontrollsysteme einzelner Mitgliedstaaten und das geringe Tempo der Fortschritte bei der Verbesserung dieser Systeme;

122. is uiterst verontrust over de nog steeds geringe kwaliteit van de beheers- en controlesystemen van sommige lidstaten en het lage tempo waarin verbetering in deze systemen wordt gebracht;


125. erklärt sich stark beunruhigt über den anhaltend dürftigen Standard der Verwaltungs- und Kontrollsysteme einzelner Mitgliedstaaten und das geringe Tempo der Fortschritte bei der Verbesserung dieser Systeme;

125. is uiterst verontrust over de nog steeds geringe kwaliteit van de beheers- en controlesystemen van sommige lidstaten en het lage tempo waarin verbetering in deze systemen wordt gebracht;


Die immer engere Zusammenarbeit mit der Europäischen Union wird den Weg zur Lösung dieser Fragen weisen und das Tempo des Fortschritts der Ukraine in Richtung EU-Integration bestimmen.

Steeds nauwere samenwerking met de Europese Unie zal de route bepalen naar de oplossing van de problemen alsmede het tempo van Oekraïne op weg naar de integratie met de Europese Unie.


Dieser Trend, der einhergeht mit eine Verlangsamung des Beschäftigungswachstums und einem Anstieg der Arbeitslosigkeit, hat das Tempo der Fortschritte der Europäischen Union auf dem Weg zur Verwirklichung der Beschäftigungsziele von Lissabon und Stockholm zwar verlangsamt, aber nicht zu einem Stillstand geführt.

Deze ontwikkeling, die gepaard gaat met een trage groei van de werkgelegenheid en een stijging van de werkloosheid, heeft een rem gezet op de door de Europese Unie te boeken vooruitgang in de richting van de werkgelegenheidsdoelen van Lissabon en Stockholm.


Dieser Trend, der einhergeht mit eine Verlangsamung des Beschäftigungswachstums und einem Anstieg der Arbeitslosigkeit, hat das Tempo der Fortschritte der Europäischen Union auf dem Weg zur Verwirklichung der Beschäftigungsziele von Lissabon und Stockholm zwar verlangsamt, aber nicht zu einem Stillstand geführt.

Deze ontwikkeling, die gepaard gaat met een trage groei van de werkgelegenheid en een stijging van de werkloosheid, heeft een rem gezet op de door de Europese Unie te boeken vooruitgang in de richting van de werkgelegenheidsdoelen van Lissabon en Stockholm.


Ich glaube, dass es unabhängig vom Tempo dieser Fortschritte eine sehr wichtige Aufgabe des irischen Ratsvorsitzes ist, möglichst große Fortschritte dabei zu machen, die Mitgliedstaaten für die Umsetzung eines neuen Verfassungsvertrags für die Europäische Union zu gewinnen.

Ik ben van mening dat, ongeacht de vraag of een dergelijke vooruitgang snel of langzaam plaatsvindt, het de taak is van het Ierse voorzitterschap alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de lidstaten zich scharen achter het streven naar een nieuw grondwettelijk verdrag voor de Europese Unie.


Dieser Trend, der einhergeht mit eine Verlangsamung des Beschäftigungswachstums und einem Anstieg der Arbeitslosigkeit, hat das Tempo der Fortschritte der Europäischen Union auf dem Weg zur Verwirklichung der Beschäftigungsziele von Lissabon und Stockholm zwar verlangsamt, aber nicht zu einem Stillstand geführt.

Deze ontwikkeling, die gepaard gaat met een trage groei van de werkgelegenheid en een stijging van de werkloosheid, heeft een rem gezet op de door de Europese Unie te boeken vooruitgang in de richting van de werkgelegenheidsdoelen van Lissabon en Stockholm.


Er stellte fest, daß seit der letzten Ratstagung erhebliche Fortschritte erzielt wurden; mehrere Punkte werfen jedoch nach wie vor Schwierigkeiten auf, und zwar insbesondere die Abgrenzung des Universaldienstes und die Festlegung der für den bzw. die Universaldienstanbieter reservierbaren Dienste einschließlich des Tempos der etwaigen Liberalisierung einiger dieser reservierten Dienste.

Hij constateerde dat sinds zijn vorige zitting aanzienlijke vooruitgang is geboekt ; toch leveren verscheidene kwesties nog problemen op, met name de reikwijdte van de universele dienst en de vaststelling van de diensten die gereserveerd kunnen worden voor de leverancier(s) van de universele dienst, inclusief het tempo van de potentiële liberalisering van sommige van die gereserveerde diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tempo dieser fortschritte' ->

Date index: 2024-08-10
w