Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teilsysteme muss dringend vorangetrieben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Initiativen wie die im Grünbuch zur Energieeffizienz [23] angekündigten müssen dringend vorangetrieben werden. Die Kommission wird im Herbst 2006 einen Maßnahmenplan zur Energieeffizienz vorstellen.

Initiatieven, zoals de maatregelen die zijn aangekondigd in het groenboek inzake energie-efficiëntie[23], moeten dringend worden voortgezet; in de herfst van 2006 zal de Commissie een actieplan voor energie-efficiëntie voorstellen.


Auch das Verfahren für die Registrierung von Eigentum muss weiter vorangetrieben werden.

Ook met de eigendomsregistratie moet vooruitgang worden geboekt.


Die wichtige Debatte über die Konvergenz der europäischen Aufsicht muss nun vorangetrieben werden.

Thans dient werk te worden gemaakt van de belangrijke kwestie van de convergentie van de Europese toezichtpraktijken.


Es muss dringend geprüft werden, ob und wie im Rahmen des Bologna-Verfahrens zur Schaffung von mehr Transparenz und Kompatibilität die bei der Anerkennung bestehende Lücke geschlossen werden könnte, wegen der die Universitäten ihr Potenzial und ihre Ressourcen nicht optimal nutzen können und welche ihren Ausstrahlungsbereich einschränkt.

Er moet dringend worden nagegaan of en hoe een oplossing kan worden gevonden (in het kader van het proces van Bologna met het oog op grotere doorzichtigheid en verenigbaarheid) voor het probleem van erkenning, dat de universiteiten momenteel verhindert hun potentieel en middelen efficiënt te gebruiken en dat hun doelgroep beperkt.


Dem Bericht zufolge muss die Innovation im Klassenzimmer dringend vorangetrieben werden, um von der verstärkten Nutzung sozialer Medien zu profitieren und um frei zugängliche Lehr- und Lernmaterialien, datengetriebenes Lernen und entsprechende Bewertungsmethoden wirksamer zu nutzen.

Volgens het verslag moet dringend actie worden ondernomen om innovatie in de klas te bevorderen, teneinde te profiteren van het toegenomen gebruik van sociale media, open leermiddelen en de groei van gegevensgestuurd leren en toetsen.


An ihren wichtigsten Merkmalen muss dringend weitergearbeitet werden, und Fragen im Zusammenhang mit gleichen Wettbewerbsbedingungen und mit den kumulativen Auswir­kungen der verschiedenen Regulierungsmaßnahmen sollten sorgfältig beurteilt werden.

De voornaamste kenmerken van die heffingen en belastingen moeten dringend nader worden uitgewerkt en er moet zorgvuldig worden gekeken naar aspecten die gelijke spelregels moeten garanderen, en naar de cumulatieve effecten van de verschillende regelgevende maatregelen.


Die humanitäre Lage im Gaza-Strei­fen muss dringend verbessert werden, indem die Waffenruhe eingehalten wird, die Grenz­übergänge wieder geöffnet und Waren und Dienstleistungen für die Bevölkerung geliefert werden.

De humanitaire situatie in Gaza moet dringend verbeteren, door de voortzetting van het bestand, de heropening van de grensovergangen en de levering van goederen en diensten ten behoeve van de bevolking.


Das Umfassende Friedensabkommen (CPA) bildet die Grundlage für dauerhaften Frieden und nachhaltige Entwicklung in ganz Sudan und seine Umsetzung muss vorrangig vorangetrieben werden.

Het algemeen vredesakkoord (CPA) vormt de grondslag voor duurzame vrede en ontwikkeling in geheel Sudan, en de uitvoering ervan moet als een essentiële prioriteit worden aangepakt.


Die Entwicklung ,sauberer" Technologien und erneuerbarer Energien muss dynamisch vorangetrieben werden.

De ontwikkeling van schone technologieën en van nieuwe duurzame energiebronnen moet nieuw leven worden ingeblazen.


35. Die Modernisierung der europäischen Wirtschaft muss energisch vorangetrieben werden, damit die Union ihr strategisches Ziel erreicht.

35. De modernisering van de Europese economie moet krachtdadig worden voortgezet om het strategische doel van de Unie te bereiken.


w