Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teilnahme an sitzungen aufgefordert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der öffentliche Auftraggeber die Zahl geeigneter Bewerber, die zur Teilnahme am Verfahren aufgefordert werden, auf der Grundlage objektiver und nicht diskriminierender Eignungskriterien, die in der Auftragsbekanntmachung oder im Aufruf zur Interessenbekundung angegeben sein müssen, begrenzen.

Niettegenstaande de eerste alinea kan de aanbestedende dienst het aantal gegadigden dat tot deelname aan de procedure wordt uitgenodigd, beperken op grond van objectieve en niet-discriminerende selectiecriteria, die worden vermeld in de aankondiging van de opdracht of in de oproep tot het indienen van blijken van belangstelling.


Konkret könnten die Mitgliedstaaten festlegen, dass diese Zulassungen und Genehmigungen binnen eines Monats erteilt werden, sofern keine ernsthafte Gefährdung für Mensch und Umwelt zu befürchten ist; bei den KMU künftig keine den Behörden bereits vorliegenden Informationen mehr anzufordern, wenn diese nicht aktualisiert werden müssen; dafür zu sorgen, dass Kleinstunternehmen zur Teilnahme an statistischen Erhebungen im Zuständigkeitsbereich der staatlichen, regionalen oder lokalen statistischen Ämter höchstens einmal in dr ...[+++]

Zo zouden de lidstaten een termijn van één maand kunnen vaststellen waarbinnen alle benodigde vergunningen verleend moeten zijn, tenzij een langere termijn nodig is in verband met ernstige risico's voor de bevolking of het milieu; aan de bedrijven geen informatie te vragen waarover de overheid al beschikt, tenzij die informatie moet worden geactualiseerd; erop toe te zien dat micro-ondernemingen niet vaker dan eens in de drie jaar wordt gevraagd om deel te nemen aan statistische enquêtes op nationaal, regionaal of lokaal niveau, tenzij de behoeften aan statistische of andere informatie dit vereisen; een contactpunt op te richten waar ...[+++]


Die Vergabeverfahren sind nicht offen, wenn alle Wirtschaftsteilnehmer die Teilnahme beantragen können, aber nur die Bewerber, die die in Artikel 146 genannten Auswahlkriterien erfüllen und die von den öffentlichen Auftraggebern gleichzeitig schriftlich zur Teilnahme aufgefordert werden, ein Angebot oder einen Lösungsvorschlag im Rahmen des wettbewerblichen Dialogverfahrens gemäß Artikel 132 einreichen können.

De procedures zijn niet-openbaar wanneer alle economische subjecten om deelname kunnen verzoeken en alleen de gegadigden die aan de in artikel 146 bedoelde selectiecriteria voldoen, en die daartoe tegelijkertijd schriftelijk door de aanbestedende diensten worden uitgenodigd, een inschrijving of een oplossing in het kader van de in artikel 132 bedoelde procedure van de concurrentiegerichte dialoog kunnen indienen.


Die Teilnahme an diesen Sitzungen wird jeweils vom Europäischen Parlament bzw. vom Rat unter Berücksichtigung des Ziels und der Art der Informationen, die in diesen Sitzungen ausgetauscht werden, festgelegt.

Over de deelneming aan deze vergaderingen wordt om beurten besloten door het Europees Parlement en de Raad, rekening houdend met de doelstelling en de aard van de tijdens die vergaderingen uit te wisselen informatie.


Die Kommission wird auf den Webportalen für den Umweltfußabdruck von Produkten (PEF) und den Umweltfußabdruck von Organisationen (OEF) einen Aufruf veröffentlichen, in dem Unternehmen, Industrieverbände und Organisationen von Interessenträgern in der EU und in Drittländern zur freiwilligen Teilnahme an der Aufstellung von produkt- und sektorspezifischen Regeln aufgefordert werden.

De Commissie zal een openbare oproep voor vrijwilligers plaatsen op de webportalen van de millieuvoetafdruk voor producten (PEF) en de milieuvoetafdruk voor bedrijfstak verenigingen (OEF) en zal bedrijven, en betrokken organisaties in de EU en daarbuiten uitnodigen voor het ontwikkelen van product- en sectorspecifieke regelgeving.


Nach Schätzungen der Europäischen Kommission erfasst das Abkommen, das für Inhaber gewöhnlicher Reisepässe gilt, 90 bis 95 Prozent aller Reisenden, da es eine breite Palette von Tätigkeiten einschließt: Urlaubsreisen, Verwandtenbesuche, Erforschung kommer­zieller Möglichkeiten, Teilnahme an Sitzungen, Konferenzen und Seminaren sowie Beteiligung an Sport- und Künstlerwettbewerben, vorausgesetzt, die Teilnehmer werden nicht entlohnt.

De Europese Commissie is van oordeel dat de overeenkomst betreffende houders van een gewoon paspoort 90 à 95 procent van de gevallen dekt, aangezien zij een breed scala aan activiteiten omvat: toerisme, familiebezoek, marktonderzoek naar handelsmogelijkheden, deelname aan vergaderingen, conferenties en seminars, en deelname aan sport- en kunst­wedstrijden waarbij de deelnemers geen bezoldiging ontvangen.


Zur Durchführung des Sechsten Forschungsrahmenprogramms der EU veröffentlichte die Europäische Kommission im Dezember letzten Jahres die ersten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, für die 5 Millionen Euro zur Verfügung stehen und mit denen Forschungszentren, Universitäten und Unternehmen zur Teilnahme aufgefordert werden.

Met het oog op de tenuitvoerlegging van het zesde EU-kaderprogramma voor onderzoek heeft de Europese Commissie in december van het afgelopen jaar eerste uitnodigingen tot het indienen van voorstellen gepubliceerd, waarbij onderzoekscentra, universiteiten en ondernemingen werden opgeroepen projecten in te dienen waarvoor een begroting van 5 miljoen € ter beschikking staat.


Da es sich hier um Probleme handelt, die in allen Ländern bestehen, ist es wichtig, daß auch die beitrittswilligen Länder zur Teilnahme an dem Programm aufgefordert werden.

Aangezien dit een probleem is waar alle landen mee te maken hebben, is het van groot belang dat ook de kandidaat-lidstaten worden uitgenodigd om in het programma te participeren.


—der Präsident der Kommission oder der für die interinstitutionellen Beziehungen zuständige Vizepräsident muss zur Teilnahme an Sitzungen der Konferenz der Präsidenten und der Konferenz der Ausschussvorsitze eingeladen werden, wenn spezifische Themen im Zusammenhang mit der Ausarbeitung der Tagesordnung der Plenartagung, den interinstitutionellen Beziehungen zwischen Parlament und Kommission sowie Legislativ- und Haushaltsangelegenheiten erörtert werden.

—de voorzitter van de Commissie of de vicevoorzitter die bevoegd is voor interinstitutionele betrekkingen, moet worden uitgenodigd om de vergaderingen van de Conferentie van voorzitters en de Conferentie van commissievoorzitters bij te wonen, wanneer specifieke aangelegenheden in verband met de vaststelling van de agenda van de plenaire vergadering, de interinstitutionele betrekkingen tussen het Parlement en de Commissie en wetgevings- en begrotingskwesties worden besproken.


Im Anschluß an die Unterzeichnung der Beitrittsabkommen durch Österreich, Finnland, Norwegen und Schweden hat der Verwaltungsrat beschlossen, daß diese vier Länder als Beobachter zur Teilnahme an zukünftigen Sitzungen des Verwaltungsrates eingeladen werden sollen.

Gezien de ondertekening van de toetredingsovereenkomsten door Finland, Noorwegen, Oostenrijk en Zweden heeft de Raad van bestuur besloten dat deze vier landen in het vervolg zullen worden uitgenodigd om als waarnemers aan de vergaderingen van de Raad van bestuur deel te nemen.


w