Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teil vierten präjudiziellen frage dahingehend neuformuliert " (Duits → Nederlands) :

Der zweite Teil der vierten präjudiziellen Frage ist bejahend zu beantworten ».

Het tweede onderdeel van de vierde prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord ».


Falls der erste Teil der vierten präjudiziellen Frage dahingehend neuformuliert würde, ob die zuständigkeitsverteilenden Regeln dadurch verletzt würden, dass das Dekret vom 24. Juli 1996 Massnahmen vorsehe, die sich nur auf einen Teil der Union bezögen, würde die Flämische Regierung auf die territoriale Zuständigkeitsverteilung verweisen.

Mocht het eerste onderdeel van de vierde prejudiciële vraag worden geherformuleerd als vraag of de bevoegdheidverdelende regels worden geschonden omdat het decreet van 24 juli 1996 in maatregelen voorziet die enkel een deel van de unie treffen, verwijst de Vlaamse Regering naar de territoriale bevoegdheidsverdeling.


Falls der zweite Teil der vierten präjudiziellen Frage dahingehend neuformuliert würde, ob gegen Artikel 11 der Verfassung verstossen werde, würde die Flämische Regierung auf die Rechtsprechung des Hofes verweisen, der « bis zum Überdruss schon wiederholt hat, dass die Tatsache, dass verschiedene Gemeinschaften (oder Regionen) eine andere Regelung vorsehen, eine evidente Folge der Staatsreform ist, worin natürlich kein Verstoss gegen Artikel 11 der Verfassung gesehen werden kann ».

Mocht het tweede onderdeel van de vierde prejudiciële vraag worden geherformuleerd als vraag of artikel 11 van de Grondwet wordt geschonden, verwijst de Vlaamse Regering naar de rechtspraak van het Hof die « tot in den treure reeds herhaald heeft dat het feit dat verschillende gemeenschappen (of gewesten) in een andere regelgeving voorzien, een evident gevolg is van de staatshervorming, waarin natuurlijk geen schending van artikel 11 van de Grondwet ka ...[+++]


Falls der dritte Teil der präjudiziellen Frage dahingehend neuformuliert werde, ob das Dekret vom 24. Juli 1996 gegen die zuständigkeitsverteilenden Regeln verstosse, dann sei die Flämische Regierung der Auffassung, dass die Frage von einer juristisch falschen Voraussetzung ausgehe.

Mocht het derde onderdeel van de prejudiciële vraag worden geherformuleerd als vraag of het decreet van 24 juli 1996 de bevoegdheidverdelende regels schendt, dan is de Vlaamse Regering van oordeel dat de vraag berust op een juridisch verkeerde veronderstelling.


Da Artikel 35quinquiesdecies §§ 1 und 2 dahingehend ausgelegt werden muss, dass er eine administrative Klage einführt, sind die auf die Ablehnung von Richtern sich beziehenden Regeln, auf die im zweiten Teil der ersten präjudiziellen Frage Bezug genommen wird, als solche nicht auf den beigeordneten leitenden Beamten anwendbar.

Aangezien artikel 35quinquiesdecies, §§ 1 en 2, in die zin dient te worden geïnterpreteerd dat het een administratief beroep inricht, zijn de regels betreffende de wraking van rechters waaraan in het tweede onderdeel van de eerste prejudiciële vraag wordt gerefereerd, als dusdanig niet van toepassing op de adjunct-leidend ambtenaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil vierten präjudiziellen frage dahingehend neuformuliert' ->

Date index: 2021-01-06
w