Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teil unserer künftigen " (Duits → Nederlands) :

Und so zielt ein großer Teil unserer Aktionen auf die Vermeidung von künftigen Finanzkrisen ab und betrifft die Regulierungen.

Een groot deel van onze maatregelen ter voorkoming van toekomstige financiële crises is dan ook van regelgevende aard.


Morgen wird das Parlament über die diversen Teile des Klimapakets beschließen. Dies bedeutet, dass wir in sehr kurzer Zeit unsere Verhandlungen geführt und Entscheidungen über wichtige Teile der künftigen europäischen Energie- und Umweltpolitik getroffen haben.

Dat zal betekenen dat we in erg korte tijd hebben onderhandeld over belangrijke delen van het toekomstig Europees energie- en milieubeleid en er besluiten over hebben genomen.


Die Grundrechte-Charta ist fest im Text verankert und wird den zweiten Teil unserer künftigen Verfassung bilden,

het Handvest van de grondrechten wordt permanent in de tekst opgenomen en zal het tweede deel van onze Grondwet vormen;


Ein entscheidender Teil unserer Arbeit wird darin bestehen, Möglichkeiten für das Zusammenwirken mit derzeitigen und künftigen europäischen Strategien im Bereich der öffentlichen Gesundheit sowie mit dem entsprechenden Aktionsprogramm der Gemeinschaft zu erschließen.

Een cruciaal onderdeel van ons werkprogramma zal bestaan in het in kaart brengen van mogelijkheden voor interactie met de bestaande en toekomstige Europese volksgezondheidstrategieën en met het betreffende communautaire actieprogramma.


D. in der Erwägung, daß die Sicherstellung der Altersversorgung eine der größten politischen und wirtschaftlichen Herausforderungen unserer Zeit darstellt und daß sich nicht nur Europa, sondern die Staaten weltweit der Situation stellen müssen, daß die staatlichen Altersversorgungssysteme in ihrer derzeitigen Form nicht aufrechterhalten werden können; in der Erwägung, daß in der Vergangenheit mit den freiwilligen Altersversorgungssystemen im Bereich der zweiten Säule in Europa die kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), die die größten Arbeitgeber in der Union darstellen, nicht erreicht werden konnten; in der Erwägung, daß dies ist d ...[+++]

D. overwegende dat het scheppen van pensioenvoorzieningen een van de grootste politieke en economische uitdagingen van onze tijd vormt; overwegende dat niet alleen in Europa, maar in de gehele wereld naties met de situatie worden geconfronteerd dat overheidspensioenregelingen niet in hun huidige vorm gehandhaafd kunnen worden; overwegende dat in het verleden de onder de tweede pijler vallende pensioeninstrumenten in Europa niet hebben kunnen doordringen tot de kleine en middelgrote bedrijven (het MKB), die de grootste groep werkgevers in de Unie vormen, en dat het MKB zo vaak wordt afgeschrikt door de administratiekosten en andere kosten alsmede de a ...[+++]


D. mit der Feststellung, daß die Artenvielfalt nicht nur in biologischer und wirtschaftlicher Hinsicht nützlich ist, sondern auch einen unersetzlichen Teil unseres kulturellen und historischen Erbes darstellt und außerdem ein legitimes Erbe der künftigen Generationen ist,

D. overwegende dat de biologische diversiteit niet alleen van biologisch en economisch nut is, maar ook een onvervangbaar deel vormt van ons cultureel erfgoed en onze geschiedenis en aan de toekomstige generaties dient te worden overgedragen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil unserer künftigen' ->

Date index: 2021-08-14
w