Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teil umfassenden pakets sein » (Allemand → Néerlandais) :

Dies muss auch Teil einer umfassenden Ernährungspolitik sein, wie sie in der in Arbeit befindlichen EWSA-Stellungnahme „Beitrag der Zivilgesellschaft zur Ausarbeitung einer umfassenden Ernährungspolitik in der EU“ beschrieben wird.

Dit moet deel uitmaken van een compleet voedselbeleid, zoals dat beschreven wordt in het EESC-advies over de bijdrage van het maatschappelijk middenveld aan de ontwikkeling van een omvattend voedselbeleid in de EU, waaraan momenteel gewerkt wordt.


Der Legislativvorschlag ist Teil des umfassenden Pakets „Intelligente Grenzen“, das darauf abzielt, die Informationssysteme effizienter zur Verbesserung des Außengrenzenmanagements, zur Erhöhung der inneren Sicherheit und zur wirksameren Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität einzusetzen.

Het wetgevingsvoorstel maakt deel uit van een groter geheel: het “slimmegrenzenpakket”. Doel van het pakket is om door middel van informatiesystemen het beheer van de buitengrenzen, de interne veiligheid en de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad te verbeteren.


Der EFSI sollte Teil einer umfassenden Strategie sein, mit der der Unsicherheit bei öffentlichen und privaten Investitionen entgegengewirkt werden soll und die Investitionslücken in der Union verringert werden sollen.

Het EFSI moet een onderdeel zijn van een alomvattende strategie die is ontworpen om de onzekerheid aan te pakken waarmee publieke en particuliere investeringen zijn omgeven en om het tekort aan investeringen in de Unie te verminderen.


- Falls ja, werden diese Vorschläge in Form einer Richtlinie (von Richtlinien) und/oder einer Verordnung (von Verordnungen) vorgelegt werden und Teil eines Pakets sein?

- zo ja, of deze voorstellen de vorm zullen aannemen van een of meerdere richtlijnen en/of verordeningen, en deel zullen uitmaken van een pakket,


Die künftige Zusammenarbeit im Hochschulbereich in der EU sollte Teil einer umfassenderen Strategie sein, die darauf abzielt, Beziehungen zu Partnerländern in aller Welt aufzunehmen, für die Werte und das Fachwissen der EU zu werben und die Unterstützung des Hochschulwesens in den Entwicklungsländern als festen Bestandteil der EU-Entwicklungspolitik zu etablieren, ebenso wie Teil eines umfassenden Konzepts für die Entwicklung des Bildungssektors.

De toekomstige samenwerking in het hoger onderwijs binnen de EU moet deel uitmaken van een ruimere strategie om met partnerlanden overal ter wereld banden te smeden, om de EU-waarden en -deskundigheid te delen en om het hoger onderwijs in ontwikkelingslanden te steunen als een integrerend onderdeel van het EU-ontwikkelingsbeleid en van een alomvattende aanpak van de ontwikkeling van de onderwijssector.


Die Empfehlung der Kommission „Investitionen in Kinder: Den Kreislauf der Benachteilung durchbrechen“[56], die zu diesem Paket gehört, zeigt eindringlich auf, wie gezielte Sozialinvestitionen Teil einer auf Rechte gestützten Politik sein können, die auf Universalität und Chancengleichheit gründet.

De aanbeveling van de Commissie over "Investeren in kinderen: de vicieuze cirkel van achterstand doorbreken"[56], die deel uitmaakt van dit pakket, is een duidelijke illustratie van hoe gerichte sociale investering onderdeel kan zijn van een op rechten gebaseerd beleid dat stoelt op universaliteit, en de kansengelijkheid kan vergroten.


3. hält die Budgethilfe, wenn sie korrekt eingesetzt wird, für ein sehr wichtiges Instrument der Entwicklungsförderung, mit dem die Eigenverantwortung der Partnerländer für die Entwicklungsstrategien gestärkt, die Rechenschaftspflicht der Regierungen verstärkt und die Vorhersehbarkeit der Hilfe verbessert wird; betont jedoch, dass die Budgethilfe kein bloßer Finanztransfer sein darf, sondern vielmehr Teil eines Pakets sein muss, zu dem auch Politikdialog, Leistungsbewertung, Kapazitätsaufbau und andere unterstützende Maßnahmen gehören;

3. beschouwt begrotingssteun, indien deze correct wordt gebruikt, als een zeer belangrijk instrument voor ontwikkeling, dat ownership van de ontwikkelingsstrategieën in de partnerlanden bevordert, regeringen meer rekenschap doet afleggen en de hulp voorspelbaarder maakt; benadrukt evenwel dat begrotingssteun niet zomaar een financiële transfer mag zijn, maar deel moet uitmaken van een pakket dat beleidsdialoog, prestatie-evaluatie, capaciteitsopbouw en andere ondersteunende maatregelen omvat;


Meiner Ansicht nach muss die Einführung von europäischen Staatsanleihen, die einen durch den Euro gestützten globalen Markt schaffen würde, Teil dieses Pakets sein.

En wat mij betreft maken de eurobonds, waarmee een door de euro ondersteunde wereldmarkt gecreëerd kan worden, deel uit van dat pakket.


Der Baseler Ausschuss arbeitet laufend an einem umfassenden Paket zur Reform des Aufsichtswesens, wobei alle Teile miteinander verknüpft sind.

Het Bazels Comité is aan het werken aan een volledig pakket met onderling samenhangende hervormingen van de regelgeving.


Die Kommission schlägt einen Betrag von 850,5 Mio. Euro vor, der Teil eines umfassenden Pakets für die Programmplanung unter Rubrik IV sein wird und die Verpflichtungen gegenüber dem Balkan berücksichtigt.

De Commissie stelt een bedrag van 850,5 miljoen euro voor als onderdeel van een uitgebreid pakket voor het programmeren van titel IV, om rekening te houden met de ten behoeve van de Balkan gedane toezeggingen.


w