Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teil dieses studienvertrags fand » (Allemand → Néerlandais) :

3. Als Teil dieses Studienvertrags fand am 15. März 2007 ein Workshop mit fachlich besonders versierten Interessenvertretern statt.

3. In het kader van dit contractonderzoek is op 15 maart 2007 een “expert stakeholder workshop” georganiseerd.


Gemäß Nummer 26 der IIV fand am 16. April ein Trilog zwischen der Kommission und den beiden Teilen der Haushaltsbehörde zur Prüfung des von der Kommission unterbreiteten Vorentwurfs des BH 3/2008 statt, wobei der Vorschlag zur Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds einen Teil dieses Vorentwurfs bildet.

Overeenkomstig punt 26 van het IIA is op 16 april een trialoog gehouden tussen de Commissie en de twee takken van de begrotingsautoriteit met het oog op een beoordeling van het voorstel voor het OGB 3/2008, waarvan het voorstel voor beschikbaarstelling van middelen uit het fonds deel uitmaakt.


Diese Demonstration fand statt, während die türkische Armee und Marine illegal Militärübungen im nördlichen Teil Zyperns abhielten.

Deze demonstratie vond plaats terwijl het Turkse leger en de Turkse marine illegaal militaire oefeningen hielden in het noordelijk deel van Cyprus.


Diese Initiative, die einen Teil der i2010-Strategie der Kommission für die Informationsgesellschaft bildet, fand im Europäischen Parlament[2] und dem Rat große Unterstützung.

Het initiatief, dat deel uitmaakt van de i2010-strategie van de Commissie voor de informatiemaatschappij, kreeg veel steun van het Europees Parlement[2] en de Raad.


Diese Initiative, die einen Teil der i2010-Strategie der Kommission für die Informationsgesellschaft bildet, fand im Europäischen Parlament[2] und dem Rat große Unterstützung.

Het initiatief, dat deel uitmaakt van de i2010-strategie van de Commissie voor de informatiemaatschappij, kreeg veel steun van het Europees Parlement[2] en de Raad.


Die erste Tagung des Gemischten Ausschusses fand unmittelbar nach der Unterzeichnung des Übereinkommens statt, da dieses eine Bestimmung enthält, wonach ein Teil seines Inhalts sofort vorläufig angewendet werden kann.

De eerste vergadering van het Gemengd Comité werd onmiddellijk na de ondertekening gehouden, aangezien bovengenoemde overeenkomst een bepaling bevat die de voorlopige toepassing van een deel van de inhoud met onmiddellijke ingang toestaat.


Løgstør fand am 8. Mai 1995 heraus, daß Powerpipe Teile für Århus von seiner eigenen schwedischen Tochterfirma und auch von Lymatex erhalten hatte, und es dürfte kaum ein Zufall sein, daß Lymatex nur zwei Tage später Lieferungen an Powerpipe verweigerte und Løgstør vorab einen Entwurf dieses Schreibens zufaxte.

Op 8 mei 1995 ontdekte Løgstør dat Powerpipe onderdelen voor Århus van haar eigen Zweedse dochteronderneming en ook van Lymatex had verkregen en het kan derhalve nauwelijks een toeval zijn dat Lymatex slechts twee dagen later weigerde Powerpipe te bevoorraden en Løgstør vooraf een ontwerp van haar brief stuurde.


Die erste Sitzung im Rahmen dieses Prozesses fand am 3. Februar 2003 statt; an ihr nahmen Minister der Mitgliedstaaten, die Kommission und andere Entscheidungsträger teil.

De eerste bijeenkomst in het kader van dat beraad vond plaats op 3 februari 2003, en er werd aan deelgenomen door de ministers van de lidstaten, de Commissie en andere belangrijke betrokkenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teil dieses studienvertrags fand' ->

Date index: 2024-04-18
w