Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tatsächlichen preisen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Das zweite Vorbringen war unbegründet, da der Normalwert auf den tatsächlichen Preisen der Inlandsverkäufe des Herstellers des Vergleichslandes beruhte, wie in den Erwägungsgründen 48 bis 51 dargelegt, und nicht auf der Grundlage von Kosten und Gewinnen ermittelt worden war.

Het tweede verzoek was ongegrond omdat de normale waarde gebaseerd was op de werkelijke binnenlandse verkoopprijs van de producent in het referentieland, zoals uiteengezet in overwegingen 48 tot en met 51, en niet was samengesteld op basis van kosten en winsten.


Der Antragsteller bringt vor, dass die Einfuhrmengen der untersuchten Ware, die direkt aus der Volksrepublik China in die Union gelangen, begrenzt sind und aufgrund einer offensichtlichen Konzentration der Ausfuhren in die Union auf hochwertige Warentypen und aufgrund von Inkohärenzen zwischen den gebotenen und den tatsächlichen Preisen nicht gedumpt sein dürften. Daher stützt der Antragsteller seinen Antrag auf die Behauptung der Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftreten des Dumpings.

Volgens de indiener van het verzoek is de omvang van de invoer van het onderzochte product in de Unie rechtstreeks vanuit de Volksrepubliek China beperkt en lijkt het product niet tegen dumpingprijzen te worden aangeboden, vanwege een ogenschijnlijke concentratie van uitvoer naar de Unie van producten met een hoge waarde en vanwege verschillen tussen de geboden prijzen en de daadwerkelijke prijzen.


Nach Auffassung von Zhejiang Huadong war die Wahl von Taiwan als Bemessungsgrundlage aus folgenden Gründen nicht angemessen und objektiv: 1) Die Provinz Zhejiang sei zum Zeitpunkt des Erwerbs der Landnutzungsrechte nicht ein mit Taiwan vergleichbares gut entwickeltes Gebiet mit hohem BIP gewesen; 2) die Auswahl der Kommission von tatsächlichen Grundstückspreisen in Taiwan habe auf Verkaufsangeboten von gewerblichen Grundstücken und nicht auf den tatsächlichen Preisen für die Pacht zur gewerbl ...[+++]

Zhejiang Huadong stelde dat de keuze van Taiwan als benchmark niet redelijk en objectief is om de volgende redenen: 1) de provincie Zhejiang was ten tijde van de aankoop van de grondgebruiksrechten niet een met Taiwan te vergelijken, ontwikkelde regio met een hoog BBP; 2) de selectie door de Commissie van de feitelijke grondprijzen in Taiwan was gebaseerd op vraagprijzen van aangeboden industriegrond en niet op de feitelijke prijzen van erfpacht voor industriegrond, die vergelijkbaar zijn met de aan Zhejiang Huadong toegekende grondg ...[+++]


2. bedauert, dass die von der Kommission als Grundlage für die Verhandlung vorgeschlagenen Beträge für das Jahr 2011 in konstanten Preisen es nicht ermöglicht haben, den tatsächlichen Bedürfnissen der Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen, insbesondere in Bezug auf Beschäftigung und soziale Rückschritte; betont, dass sich unzureichende Daten, insbesondere unzureichende statistische Daten, negativ auf die politischen Maßnahmen auswirken sowie zu einer möglicherweise negativen Wahrnehmung des EU-Haushalts beitragen we ...[+++]

2. betreurt het feit dat de cijfers in constante prijzen voor 2011 die de Commissie als basis voor de onderhandelingen heeft voorgesteld het niet mogelijk maken de realiteit van de behoeften van de lidstaten volledig in aanmerking te nemen, in het bijzonder wat betreft de terugval op sociaal en werkgelegenheidsgebied; benadrukt dat de beschikking over onvoldoende gegevens, in het bijzonder onvoldoende statistische gegevens, een negatief effect zal hebben op het beleid en mogelijke negatieve percepties van de EU-begroting zal versterk ...[+++]


Erstens habe die Kommission keinerlei Grund aufgezeigt, von den aufgezeichneten tatsächlichen Kosten abzuweichen, und habe auch nicht behauptet, diese Kosten spiegelten die mit der Herstellung der betroffenen Ware verbundenen Kosten nicht angemessen wider; sie habe vielmehr erklärt, dass die aufgezeichneten Kosten im Vergleich zu internationalen Preisen künstlich niedrig gehalten würden und deshalb ersetzt werden sollten.

In de eerste plaats heeft de Commissie niet aangegeven dat er een reden was om van de werkelijke geboekte kosten af te wijken of dat deze kosten geen redelijk beeld geven van de kosten in verband met de productie van het betrokken product, maar heeft zij alleen verklaard dat de geboekte kosten kunstmatig laag zijn in vergelijking met de internationale prijzen en derhalve moeten worden vervangen.


I. in der Erwägung, dass das nichtgegenseitige Recht auf einen präferenziellen Marktzugang erforderlich, aber nicht ausreichend ist, um einen tatsächlichen Aufschwung des Handels zu ermöglichen, wenn es nicht gleichzeitig mit einer Stärkung der Produktionskapazitäten, der Festlegung von stabilen garantierten Preisen für Produkte von wesentlicher Bedeutung für die Entwicklung und der Lösung des Problems der Auslandsverschuldung ein ...[+++]

I. overwegende dat niet-wederkerige, preferentiële rechten inzake markttoegang noodzakelijk doch niet toereikend zijn om een substantiële groei van de handel te bewerkstelligen, indien ze niet vergezeld gaan van een versterking van de productiecapaciteit, de invoering van stabiele prijzen voor producten die voor de ontwikkeling van wezenlijk belang zijn en van een oplossing voor het probleem van de buitenlandse schuld,


I. in der Erwägung, dass das nichtgegenseitige Recht auf einen präferenziellen Marktzugang erforderlich, aber nicht ausreichend ist, um einen tatsächlichen Aufschwung des Handels zu ermöglichen, wenn es nicht gleichzeitig mit einer Stärkung der Produktionskapazitäten, der Festlegung von stabilen garantierten Preisen für Produkte von wesentlicher Bedeutung für die Entwicklung und der Lösung des Problems der Auslandsverschuldung ein ...[+++]

I. overwegende dat niet-wederkerige, preferentiële rechten inzake markttoegang noodzakelijk doch niet toereikend zijn om een substantiële groei van de handel te bewerkstelligen, indien ze niet vergezeld gaan van een versterking van de productiecapaciteit, de invoering van stabiele prijzen voor producten die voor de ontwikkeling van wezenlijk belang zijn en van een oplossing voor het probleem van de buitenlandse schuld,


I. in der Erwägung, dass das nicht auf Gegenseitigkeit beruhende Recht auf präferenziellen Marktzugang erforderlich, aber nicht ausreichend ist, um einen tatsächlichen Aufschwung des Handels zu ermöglichen, wenn es nicht gleichzeitig mit einer Stärkung der Produktionskapazitäten, der Festlegung von stabilen garantierten Preisen für Produkte von wesentlicher Bedeutung für die Entwicklung und der Lösung des Problems der Auslandsvers ...[+++]

I. overwegende dat niet-wederkerige, preferentiële rechten inzake markttoegang noodzakelijk doch niet toereikend zijn om een substantiële groei van de handel te bewerkstelligen, indien ze niet vergezeld gaan van een versterking van de productiecapaciteit, de invoering van stabiele prijzen voor producten die voor de ontwikkeling van wezenlijk belang zijn en van een oplossing voor het probleem van de buitenlandse schuld,


Dies war jedoch nicht der Fall, da die rechnerische Ermittlung auf den tatsächlichen Preisen basierte. Die Heranziehung der Inlandspreise in Taiwan war höchstwahrscheinlich für den chinesischen Ausführer nur günstig, da, wie unter Randnummer 29 der Verordnung (EWG) Nr. 550/93 dargelegt, die Kommission sich bemüht hatte, Modelle aus Taiwan auszuwählen, die weniger gut ausgerüstet waren als das vergleichbare chinesische Modell.

In feite heeft de Chinese exporteur hoogstwaarschijnlijk voordeel gehad van het gebruik van de prijzen op de Taiwanese markt aangezien - zoals uiteengezet in punt 29 van Verordening (EEG) nr. 550/93 - de Commissie heeft geprobeerd Taiwanese modellen met minder voorzieningen dan het vergelijkbare Chinese model te gebruiken.


Eine Ausgleichsabgabe kann bei der Einfuhr der in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a) und b) genannten Erzeugnisse auch dann erhoben werden, wenn infolge von Subventionen, Prämien oder Maßnahmen gleicher Wirkung, die von einem oder mehreren Drittländern direkt oder indirekt bei diesen Erzeugnissen gewährt bzw. getroffen werden, die tatsächlichen Angebote dieser Erzeugnisse nicht den Preisen entsprechen, die sich ohne diese Maßnahmen oder Praktiken ergeben würden, und wenn dies eine bedeutende Schädigung der Erzeugung der betreffenden Erz ...[+++]

Een compenserend bedrag kan ook worden geheven bij de invoer van de in artikel 1 , lid 2 , sub a ) en b ) , bedoelde produkten , wanneer ten gevolge van door één of meer derde landen rechtstreeks of zijdelings aan deze produkten toegekende subsidies of premies of door gelijksoortige maatregelen de daadwerkelijke aanbiedingen van deze produkten niet overeenkomen met de prijzen die tot stand zouden zijn gekomen zonder deze maatregelen of praktijken en wanneer deze toestand een aanmerkelijke schade toebrengt of dreigt toe te brengen aan ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächlichen preisen nicht' ->

Date index: 2025-08-03
w