Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tatsächlich konnten bis ende 2001 erst » (Allemand → Néerlandais) :

Ende 2001 beliefen sich die im Rahmen von Ziel 3 getätigten Zahlungen erst auf insgesamt 2,8 Mrd. EUR oder 40% der für die beiden Jahre 2000 und 2001 insgesamt gebundenen Mittel.

Eind 2001 beliepen de totale betalingen uit hoofde van doelstelling 3 2,8 miljard EUR, dat wil zeggen ongeveer 40% van de totale vastleggingen voor 2000-2001.


Die Jahresberichte für die OP "Unternehmerische Initiative" und "Fortbildung" (Ziele 1 und 3) wurden vom jeweiligen Begleitausschuss erst Ende 2001 genehmigt und im Januar 2002 eingereicht.

De jaarverslagen over 2000 van de OP's 'Iniciativa Empresarial' en 'Formación continua' (doelstelling 1 en 3) zijn eind 2001 door het toezichtcomité goedgekeurd en in januari 2002 ingediend.


Bis Ende 2001 war eine erste Zahlung in Höhe von 2,8 Mio. EUR getätigt worden, für die die Kommission eine Erstattung in Höhe von 1,8 Mio. EUR gezahlt hat.

Eind 2001 had de Commissie een eerste betaling gedaan van 2,8 miljoen EUR en een eerste terugbetaling van 1,8 miljoen EUR.


Da jedoch der tatsächliche Umfang der neuen Aufgaben erst am Ende des Legislativverfahrens feststehen wird, muss die Kommission um die Vorlage eines Finanzbogens ersucht werden, der dem Ergebnis der Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat uneingeschränkt Rechnung trägt, um den Bedarf an Haushaltsmitteln und an Personal bei der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde und den Dienststellen der Kommission zu decken.

Maar aangezien deze nieuwe taken pas definitief bekend zullen zijn aan het eind van de wetgevingsprocedure, wordt de Commissie verzocht een financieel memorandum in te dienen dat ten volle rekening houdt met de gevolgen van de wetgevingsovereenkomst tussen het Europees Parlement en de Raad om te voldoen aan de begrotings- en personele eisen binnen de Autoriteit en de diensten van de Commissie.


Tatsächlich konnten bis Ende 2001 erst knapp über 30 Millionen Euro verausgabt und die Verwaltung der SAPARD-Mittel erst fünf Staaten (Bulgarien, Estland, Slowenien, Lettland und Litauen) übertragen werden.

In de praktijk kon vóór eind 2001 pas iets meer dan 30 miljoen euro worden besteed en kon het beheer van de SAPARD-middelen pas aan vijf landen (Bulgarije, Estland, Slovenië, Letland en Litouwen) worden overgedragen.


In der jährlichen Sitzung im Dezember 2002 stellten die luxemburgischen Behörden fest, dass 2002 vor allem diejenigen Maßnahmen vorangetrieben werden konnten, die Ende 2001 noch nicht abgedeckt waren, d.h. die Gleichstellungsmaßnahmen im Fortbildungsbereich und der Ausbau von Kinderbetreuungseinrichtungen.

Tijdens de jaarlijkse ontmoeting in december 2002 hebben de Luxemburgse autoriteiten meegedeeld dat er in 2002 vooruitgang is geboekt bij de uitvoering van de maatregelen waarvoor eind 2001 nog geen middelen waren vastgelegd, met name maatregelen op het gebied van gelijke kansen bij her- en bijscholing en uitbreiding van de mogelijkheden voor kinderopvang.


11. weist darauf hin, dass aus dem Programm SAPARD (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development), das als Vorbeitrittshilfe für 10 mittel- und osteuropäische Länder konzipiert ist, seit 2000 jährlich 520 Millionen EURO (Preise von 1999) zur Verfügung stehen, aber bis zum Ende des Jahres 2001 erst rund 30 Millionen EURO ausgegeben wurden; fordert die Kommission auf, den Mittelabfluss zu beschleunigen und sicherzustellen, dass die Mittel, die für die Jahre 2000 bis 2003 zur Verfügung stehen, auch tatsächlich bis Ende ...[+++]

11. wijst erop dat uit het SAPARD-programma (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development), dat instaat voor pretoetredingssteun voor 10 landen uit Midden- en Oost-Europa, sinds 2000 jaarlijks 520 miljoen EUR beschikbaar is (prijzen van 1999), maar dat hiervan eind 2001 nog maar 30 miljoen EUR was uitgegeven; verzoekt de Commissie de uitbetaling van de middelen te bespoedigen en te waarborgen dat de middelen die voor de jaren 2000 ...[+++]


erwartet, dass das Ziel von Lissabon, alle Schulen in der Europäischen Union bis Ende 2001 mit einem Internetzugang auszustatten, tatsächlich erreicht wird und dass bis Ende 2002 alle Lehrer in den Unterrichtsräumen einen schnellen Zugang zum Internet zu einer persönlichen E-Mail-Adresse, zu einem jährlichen Kurs oder Programm zur Aktualisierung in den Technologien und pädagogischen Methoden sowie zu Multimedia-Ressourcen haben;

verwacht dat de doelstelling van Lissabon om alle scholen van de Unie uit te rusten met toegang tot Internet vóór eind 2001 inderdaad wordt bereikt en dat vóór 2002 alle leraren over een snelle toegang tot Internet, tot een individuele e-mail, tot een jaarlijkse cursus of programma voor actualisering van technologie en onderwijsmethodiek en de multimediale hulpmiddelen beschikken ten behoeve van hun didactische activiteit in de klas,


I. Jahrespläne: erstmalige Vorlage einer nach Generaldirektionen aufgeschlüsselten Zusammenfassung sämtlicher erledigten und noch ausstehenden Aufgaben für das Jahr 2000, weil für 1999 keine Jahresarbeitspläne für jede der 29 Generaldirektionen und keine Arbeitsplatzbeschreibungen für sämtliche 59 Beamte, die A1-Stellen inne haben, aufgestellt wurden und das auch bei keinem der vorangehenden Jahre der Fall ist; das Parlament würde es begrüßen, wenn die Kommission im Rahmen der Maßnahme 22 des Reform-Weißbuchs im April ...[+++]

I. Jaarplannen: voor de eerste maal per directoraat-generaal een overzicht voor te leggen van alle voltooide en openstaande taken voor 2000, daar er voor 1999 en de daaraan voorafgaande jaren geen jaarlijkse werkplannen zijn opgesteld voor elk van de 29 directoraten-generaal en evenmin functieomschrijvingen voor alle 59 ambtenaren die een A1-post bekleden; is verheugd dat de Commissie overeenkomstig actiepunt 22 van het Witboek betreffende de hervorming in april 2001 de A1- en A2-ambtenaren individueel op hun prestaties zal beoordel ...[+++]


In den drei Mitgliedstaaten Spanien, Italien und Vereinigtes Königreich allerdings, die sich für eine Programmplanung im Rahmen eines in mehrere OP gegliederten GFK entschieden haben (im Gegensatz zu den übrigen Mitgliedstaaten, die eine Programmplanung im Rahmen mehrerer EPPD gewählt haben), wurden die GFK zwar im Jahr 2000 verabschiedet, doch konnten die dazugehörigen Programme erst 2001 genehmigt werden.

Het CB van de drie lidstaten die gekozen hebben voor programmering via een CB dat is verdeeld in verschillende OP's (in tegenstelling tot de andere lidstaten die gekozen hebben voor een programmering via EPD's) is wel in 2000 aangenomen, maar de bijbehorende programma's zijn pas in 2001 goedgekeurd (Spanje, Italië en het Verenigd Koninkrijk).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsächlich konnten bis ende 2001 erst' ->

Date index: 2023-11-28
w