Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tatsächlich keine konkreten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Partei legte auch keine konkreten Belege dafür vor, dass Fahrräder aus Stahl einerseits und Fahrräder aus Aluminium andererseits tatsächlich unterschiedliche grundlegende materielle und technische Eigenschaften aufweisen würden.

De partij overlegde geen concreet bewijs waaruit blijkt dat rijwielen van staal en rijwielen van aluminium wel verschillende fysieke en technische basiskenmerken hebben.


Darüber hinaus unterstreicht die Mehrheit der Mitglieder die Frage, welchen Mehrwert die Befragung tatsächlich hat, da keine konkreten Informationen darüber vorliegen, wie die Ergebnisse in künftigen Legislativvorschlägen berücksichtigt werden.

Bovendien had de meerderheid vragen over de werkelijke toegevoegde waarde van de enquête in verband met het gebrek aan concrete informatie over de manier waarop de resultaten zullen worden gebruikt in toekomstige wetgevingsvoorstellen.


Wie jedoch bereits erläutert, bestand tatsächlich keine gesetzliche Verpflichtung zur Übertragung sämtlicher Werbeeinnahmen auf TV2; die Übertragung hing vielmehr von der konkreten Entscheidung des Ministers dahingehend ab, ob und in welchem Umfang Gelder auf TV2 übertragen werden sollten.

Zoals hierboven echter reeds vermeld, bestond er geen wettelijke verplichting om alle reclame-inkomsten aan TV2 over te dragen. De specifieke beslissing over de vraag of er geld moest worden overgemaakt aan TV2 en, zo ja, hoeveel was voorbehouden aan de minister.


Dies ist jedoch kein ausreichender Grund, um bestimmten Kategorien von Unternehmen staatliche Beihilfen zu gewähren; im vorliegenden Fall haben die italienischen Behörden keine konkreten Beweise dafür vorgelegt, dass die Genossenschaften durch hohe tatsächliche IRAP-Sätze über Gebühr benachteiligt sind.

Dit is echter niet voldoende reden om staatssteun te verlenen die naar soort onderneming gedifferentieerd is en in het onderhavige geval hebben de Italiaanse autoriteiten er geen concrete bewijzen voor geleverd dat coöperaties overmatig worden benadeeld door hoge IRAP-tarieven.


(iii) Wenn es an einheitlichen Referenzmethoden fehlt, ist zu erwarten, dass die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zu deutlich voneinander abweichenden Ergebnissen kommen, wo tatsächlich keine konkreten Unterschiede bestehen.

Zonder gestandaardiseerde referentiemethoden zullen de lidstaten hoogstwaarschijnlijk onderling sterk verschillende resultaten verkrijgen terwijl er in feite geen verschillen zijn.


(a) wenn aus Anlass des konkreten Endabnehmergeschäfts tatsächlich keine grenzüberschreitende Lieferung erfolgt;

(a) wanneer naar aanleiding van de concrete eindafnemertransactie in werkelijkheid geen grensoverschrijdende levering plaatsvindt;


wenn aus Anlaß des konkreten Endabnehmergeschäfts tatsächlich keine grenzüberschreitende Lieferung erfolgt;

wanneer naar aanleiding van de concrete eindafnemertransactie in werkelijkheid geen grensoverschrijdende levering plaatsvindt;


Der zweite Grundsatz besteht darin, so weit wie möglich zu verhindern, daß dieser Bericht eine bloße Anhäufung von Zielen, frommen Wünschen und Grundsatzdeklarationen wird, die im Grunde keine einklagbaren Rechte, das heißt, keine konkreten, überprüfbaren und tatsächlich in den Unionsländern ausgeübten Rechte darstellen.

In de tweede plaats zijn wij van mening dat we waar het maar enigszins mogelijk is moeten vermijden doelstellingen in dit verslag op te nemen, of vrome wensen of cirkelredeneringen, die geen verband houden met de concrete, controleerbare en daadwerkelijk in de landen van de Unie bestaande justitiabele rechten.


w