Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tatsache sehr bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

Im politischen Kontext dieser Mitteilung wurde bereits festgestellt, dass sich die EU, die Mitgliedstaaten [49] und auch die assoziierten Länder sehr wohl der Tatsache bewusst sind, dass die Frauen in zu geringer Anzahl in den FE-Berufen tätig sind und dass diese Unterrepräsentanz beseitigt werden muss, wenn ein optimaler Einsatz der Humanressourcen in der Forschung erzielt werden soll.

Zoals reeds vermeld in de hierboven uiteengezette beleidscontext, beseffen de EU en de lidstaten, alsmede de geassocieerde landen heel goed [49] dat er iets moet worden gedaan aan de ondervertegenwoordiging van vrouwen in OO, wil men tot een optimale benutting komen van de mensen die op onderzoekgebied werkzaam zijn.


4.3.16 In Portugal ist man sich sehr wohl der Tatsache bewusst, dass die Salamitaktik vorkommt. Normalerweise ist eine UVP bei Unterschreitung der Schwellenwerte nicht erforderlich, doch wenn eine Behörde zu dem Schluss kommt, dass ein Projekt zur Vermeidung einer UVP zerlegt wird, geht dem Umweltministerium ein Schreiben zu.

4.3.16 Ook in Portugal wordt het bestaan van salamitactieken erkend en zodra enige instantie van mening is dat een project wordt opgesplitst om aan de m.e.r.-procedure te ontkomen, wordt het Ministerie van Milieu hiervan schriftelijk op de hoogte gesteld.


Herr Kommissar Füle ist sich dieser Tatsache sehr bewusst, auch wenn es jetzt den Kopf zu schütteln scheint.

Commissaris Füle is zich hier heel goed van bewust, al lijkt hij zijn hoofd te schudden.


Meine Damen und Herren, wir sind uns der Tatsache sehr bewusst – und wir müssen das nach außen hin sagen –, dass von Griechenland, wie Herr Klute erwähnt hat, derzeit enorme Anstrengungen unternommen werden, um seine öffentlichen Finanzen zu stabilisieren und um ein starkes und gesundes Wachstum zu fördern.

Dames en heren, wij zijn ons er zeer van bewust – en dat moeten we de buitenwacht melden – dat, zoals de heer Klute zei, Griekenland momenteel een krachttoer levert met het stabiliseren van zijn publieke financiën en het herstel van een sterke, gezonde groei.


Wir sind uns im Europäischen Parlament der Tatsache sehr bewusst, dass sich viele Mitgliedstaaten derzeit in einer extrem heiklen Wirtschaftslage mit häufig schwierigen nationalen Haushaltsproblemen befinden.

In het Europees Parlement zijn wij ons goed bewust van het feit dat veel lidstaten zich nu in een uitermate moeilijke economische situatie bevinden, vaak met ernstige nationale begrotingsproblemen.


Wir sind uns dieser Tatsache sehr bewusst und das Europäische Parlament, bzw. insbesondere dessen Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, hat nicht nur eine Schlüsselrolle dabei gespielt, die Einführung der Richtlinie möglich zu machen, aber die Kommission wusste besonders Ihr fortlaufendes Interesse an der Verfolgung der von den Mitgliedstaaten geleisteten Arbeit zur Umsetzung der Richtlinie zu schätzen.

We zijn ons hier erg van bewust, en het Europees Parlement, en met name de Commissie interne markt en consumentenbescherming, hebben niet alleen een primaire rol gespeeld om de aanneming van de richtlijn mogelijk te maken, maar de Commissie heeft het ook zeer gewaardeerd dat u zich onophoudelijk heeft ingezet om toezicht te houden op werkzaamheden die door de lidstaten zijn verricht om de richtlijn uit te voeren.


Wir sind uns dieser Tatsache sehr bewusst und das Europäische Parlament, bzw. insbesondere dessen Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, hat nicht nur eine Schlüsselrolle dabei gespielt, die Einführung der Richtlinie möglich zu machen, aber die Kommission wusste besonders Ihr fortlaufendes Interesse an der Verfolgung der von den Mitgliedstaaten geleisteten Arbeit zur Umsetzung der Richtlinie zu schätzen.

We zijn ons hier erg van bewust, en het Europees Parlement, en met name de Commissie interne markt en consumentenbescherming, hebben niet alleen een primaire rol gespeeld om de aanneming van de richtlijn mogelijk te maken, maar de Commissie heeft het ook zeer gewaardeerd dat u zich onophoudelijk heeft ingezet om toezicht te houden op werkzaamheden die door de lidstaten zijn verricht om de richtlijn uit te voeren.


Nach der jüngsten Eurobarometer-Erhebung sind sich drei von vier Europäern der Tatsache bewusst, dass Arbeitsplatzmobilität auf dem heutigen Arbeitsmarkt sehr wichtig ist.

Uit de laatste Eurobarometerenquête over werkgelegenheid en sociale zaken blijkt dat 75% van de Europeanen beroepsmobiliteit van essentieel belang voor de arbeidsmarkt vindt.


Auf der Internationalen Konferenz über den nachhaltigen Beitrag der Fischerei zur Ernährungssicherung bekräftigten 95 Teilnehmerstaaten sowie die Europäische Gemeinschaft, dass sie sich folgender Tatsache durchaus bewusst seien: "Wenn nicht sehr rasch geeignete Maßnahmen getroffen werden, werden die Auswirkungen des weltweiten Bevölkerungswachstums und des Wirtschaftswachstums in Verbindung mit den Folgen anhaltender Überfischung, übermäßiger Ausbeutung und Schädigung der aquatischen Umwelt den Fischereisektor hin ...[+++]

Op de Internationale Conferentie van Kyoto inzake de duurzame bijdrage van de visserij tot de voedselzekerheid hebben 95 staten en de Europese Gemeenschap opnieuw bevestigd dat zij zich ervan bewust zijn dat "indien niet zeer snel gepaste maatregelen worden genomen, de bevolkingstoename en de economische groei tezamen op wereldwijde schaal, in combinatie met de voortdurende overbevissing, de overexploitatie en de achteruitgang van het aquatische milieu, enorme beperkingen ...[+++]


IST SICH DER TATSACHE BEWUSST, dass die Weiterentwicklung der Aquakulturwirtschaft zwar für die ausreichende Versorgung des gemeinsamen Marktes mit Meereserzeugnissen und die Entwicklung der Küstenregionen sehr von Vorteil sein kann, dass aber weiter an einer weitestgehenden Minderung der Auswirkungen der Aquakultur auf die Umwelt - z.B. lokale physische Störungen, Ausbreitung von Krankheiten und genetischen Risiken für wild lebende Fischbestände durch Entweichen von Zuchtfischen - gearbeitet werden muss;

13. ERKENT dat, ofschoon een verdere ontwikkeling van de aquacultuursector zeer nuttig kan zijn om de gemeenschappelijke markt van voldoende visserijproducten te voorzien en de kustgebieden te ontwikkelen, de werkzaamheden om de schadelijke milieueffecten van aquacultuur, zoals plaatselijke fysieke verstoring, ziekteverspreiding en genetische bedreiging voor natuurlijke visbestanden door ontsnapte kweekvis, zoveel mogelijk te beperken, voortgezet moeten worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsache sehr bewusst' ->

Date index: 2022-12-05
w