Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tatsache muß jedoch " (Duits → Nederlands) :

Ich werde später noch Gelegenheit haben, darauf zurückzukommen. Aufgrund derselben Tatsache muß jedoch zunächst gesagt werden, daß diese Verordnung besser ist als die Verordnungen in bezug auf LIFE I und LIFE II. Zum ersten, weil dem Programm LIFE durch die Basisvorlage größere Prägnanz, Transparenz und Rationalität verliehen wurde.

Ik moet echter ook eerlijk zeggen dat deze verordening beter is dan die voor Life I en Life II. In de eerste plaats omdat het basisvoorstel Life vastomlijnder, transparanter en rationeler maakt.


H. unter Hinweis auf den erfreulichen Umstand, daß die Gemeinsame Erklärung Portugals und Chinas und das "Basic Law” Bestimmungen über die Förderung und Verteidigung der Rechte und Freiheiten der Bevölkerung von Macau enthalten; unter Betonung der Tatsache jedoch, daß die wirksame Erhaltung der Rechte und Freiheiten der Bevölkerung Macaus im Rahmen des Grundsatzes "ein Land, zwei Systeme” durch die dauerhafte Achtung der Rechtsstaatlichkeit seitens der künftigen Regierung der Sonderverwaltungsregion untermauert werden muß,

H. verheugd over de bepalingen van de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring en de basiswet over de bescherming en verdediging van de rechten en vrijheden van de bevolking van Macau, maar daarbij opmerkend dat de daadwerkelijke handhaving van die rechten en vrijheden in het kader van "één land, twee systemen” zal moeten steunen op niet aflatende eerbiediging van de rechtsstaat door het toekomstig bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macau (SAR-Macau),


(1) erinnert daran, daß im Vertrag von Amsterdam in den Artikeln 2, 3, 13, 137 und 141 vorgesehen ist, daß die Chancengleichheitspolitik in alle Gemeinschaftsmaßnahmen einbezogen werden muß und daß die volle Gleichheit in der Praxis als ein Prinzip, eine Aufgabe und eine Tätigkeit anerkannt wird, die durch die Bekämpfung einer Geschlechterdiskriminierung, die Unterstützung des gleichen Zugangs zum Arbeitsmarkt und positive Maßnahmen zu verwirklichen sind; begrüßt die Tatsache, daß das Mainstreaming in höherem Maße als in den geltenden Verordnungen einbezogen worden ist, ist jedoch ...[+++]

1) herinnert eraan dat het Verdrag van Amsterdam in artikelen 2,3,13,137 en 141 voorziet in de integratie van het gelijkekansenbeleid in alle communautaire beleidsmaatregelen en in volledige gelijkheid in de praktijk als een beginsel, een taak en een communautair optreden, door middel van het bestrijden van discriminatie op grond van het geslacht, het steunen van gelijke toegang tot de arbeidsmarkt en positieve maatregelen; verwelkomt het feit dat mainstreaming meer in aanmerking is genomen dan in de huidige verordeningen het geval is, maar vindt dat genoemde doelstelling een grotere zichtbaarheid en meetbaarheid moet krijgen door het vastleggen van duidelijke beleidsdoelstellingen, een strikt tijdschema, betrouwbare en naar geslacht uitgesplitste indic ...[+++]


L. unter Hinweis darauf, daß die Auswahl des Vertragspartners nach genau festgelegten Kriterien erfolgen muß, die mit den Zielen der Aktion und mit den Parametern der Zuschußfähigkeit der Kosten in Einklang stehen; unter Anerkennung der Tatsache, daß die Kommission diesbezüglich bereits eine größere Spezifikation der Ausschreibungen und Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen vorgenommen hat; jedoch unter Hinweis darauf, daß die Zusammensetzung des Auswahlausschusses und das angewandte Verfahren immer noch höchst unzulänglich ...[+++]

L. erop wijzend dat de keuze van de contractant volgens precieze criteria moet geschieden die stroken met de doelstellingen van de actie en het subsidiabel-zijn van de uitgaven; in verband hiermee met voldoening vaststellende dat de Commissie de aanbestedingen en uitnodigingen tot inschrijving reeds met meer nauwkeurigheid heeft opgesteld, maar erop wijzend dat er nog steeds sprake is van grote tekortkomingen in de samenstelling van het selectiecomité en de gevolgde procedure,


ACTIF erklärt dies mit der Tatsache, daß Ehepartnerinnen ihre Rechte nicht kennen, mit Schwierigkeiten bei der Erfüllung der praktischen Bedingungen für Wahlen, jedoch auch mit dem uralten Problem, daß man die Führung des Haushalts und des Betriebs miteinander vereinbaren muß, was bei vielen mitarbeitenden Ehepartnern der Fall ist.

ACTIF wijdt dat aan het feit dat de echtgenoten hun rechten niet kennen, aan moeilijkheden om te voldoen aan de praktische voorwaarden voor de verkiezingen, maar ook aan het eeuwenoude probleem om het huishouden te verzoenen met het bedrijf, een taak die op de schouders valt van een groot deel van de medewerkende echtgenoten.


Die Nennung einer Zutat aus Teil A und C oder eines Verarbeitungshilfsstoffs aus Teil B lässt jedoch die Tatsache unberührt, daß diese Zutat oder dieser Verarbeitungshilfsstoff gemäß den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und/oder den einzelstaatlichen, dem EWG-Vertrag entsprechenden Lebensmittelvorschriften verwendet werden muß. Falls solche Rechtsvorschriften nicht bestehen, sind die Regeln der guten Herstellungspraxis für Lebensmittel einzuhalten.

Ook een in deel A of C genoemd ingrediënt of een in deel B genoemde technische hulpstof mag alleen worden gebruikt in overeenstemming met de desbetreffende communautaire en/of met het Verdrag verenigbare nationale voorschriften voor levensmiddelen of, als dergelijke voorschriften niet bestaan, volgens goede fabricagemethoden voor de produktie van levensmiddelen.


Mit der Verordnung (EWG) Nr. 775/87(12), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3882/89(13), ist ein Teil der Referenzmengen gemäß Artikel 5c Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 804/68 vorübergehend ausgesetzt worden. Bei der Festsetzung der diesbezueglichen Vergütung in der Gemeinschaft wurde der Tatsache Rechnung getragen, daß die Aussetzung nach dreijähriger Anwendung der Regelung über einen Zeitraum von zwei Jahren erfolgen sollte. Für die Erzeuger im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik muß eine entsprechende Aussetzung der Referenzmengen gelten. Die Aussetzung wird in diesem Gebiet ...[+++]

Overwegende dat voorts bij Verordening (EEG) nr. 775/87(12), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3882/89(13), een gedeelte van de referentiehoeveelheden als bedoeld in artikel 5 quater, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 804/68 tijdelijk is geschorst; dat bij de vaststelling van de daarvoor in de Gemeenschap geldende vergoeding rekening is gehouden met het feit dat de schorsing moest worden uitgevoerd in twee jaar en nadat de quotaregeling reeds drie jaar bestond; dat voor de producenten op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek een soortgelijke schorsing van de referentiehoeveelheden moet worden tog ...[+++]


Die in den meisten der betreffenden Sektoren festgesetzten Hoechstgarantiemengen laufen spätestens am Ende des Wirtschaftsjahres 1991/92 aus. Aufgrund der Tatsache, daß bisher nur unvollständige Angaben über den tatsächlichen Verbrauch im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik verfügbar sind, empfiehlt es sich, die Hoechstgarantiemengen für den Rest ihrer Laufzeit unverändert beizubehalten und somit die Erzeugung dieses Gebiets bei der Feststellung der Gemeinschaftserzeugung nicht zu berücksichtigen. Jedoch muß die gesamte deu ...[+++]

Overwegende dat de gegarandeerde maximumhoeveelheden die voor de meeste van de betrokken sectoren zijn vastgesteld, uiterlijk aan het einde van het verkoopseizoen 1991/1992 niet meer gelden; dat het, aangezien tot nu toe over het werkelijke verbruik op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek slechts onvolledige informatie beschikkbaar is, dienstig is de gegarandeerde maximumhoeveelheden voor de resterende tijd ongewijzigd te laten en derhalve bij het constateren van de produktie in de Gemeenschap ook geen rekening te houden met de produktie van voornoemd grondgebied; dat de specifieke regels die van toepassing zijn bij overschrijding van de gegarandeerde maximumhoeveelheid voor een sector echter moeten worden toegep ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tatsache muß jedoch' ->

Date index: 2022-04-30
w